Текст и перевод песни Ress feat. Baba Aziz - Olvadt Aszfalt
Olvadt Aszfalt
Molten Asphalt
Szomorúan
dúdolom
de
utállak
I
hum
sadly
but
I
hate
you
Annyian
mentek
itt
azt
mondták
So
many
went
that
way
they
said
Mégsem
hallom,
hogy
dudálnak
But
I
hear
no
humming
Talpamat
karmolják
Scratched
by
the
sole
of
my
foot
Kinyúlnak
a
földből
a
kezeitek
hozzám
Your
hands
reach
out
of
the
earth
to
me
Úgy
visszataposnám
I'd
crush
them
under
my
feet
Túl
fitt
vagyok
hozzád
I
am
too
fit
for
you
Hadd
legyek
a
vitorlád
Let
me
be
your
sail
Megolvadt
az
aszfalt
a
sztrádán
The
asphalt
on
the
highway
melted
Túl
sokan
mennek
már
a
járdán
Too
many
are
walking
on
the
sidewalk
Mindenkinek
ég
a
bőr
a
lábán
Everyone
is
burning
the
skin
on
their
feet
Én
vagyok
a
délibáb
a
Playa-n
I
am
the
mirage
on
the
beach
Én
vagyok
már
a
délibáb
I
am
the
mirage
Szaladgálok
mezítláb
I
run
barefoot
Én
vagyok
már
a
délibáb
I
am
the
mirage
Szaladgálok
négykézláb
I
run
on
all
fours
Sivatagban
hegyre
felmászok
Climb
mountains
in
the
desert
Bárhova
nézek
csak
tükröket
látok
Everywhere
I
look
I
see
only
mirrors
Én
soha
semmit
nem
bíznék
rátok
I
would
never
entrust
anything
to
you
Mert
ti
egy
jobb
cipőért
ölni
tudnátok
Because
you
would
kill
for
a
better
shoe
Árnyak
üldöznek
nem
tudom
már
hol
kezdődik
az
álom
Shadows
haunt
me;
I
cannot
tell
where
the
dream
begins
Hol
végződik
a
valóság
Where
reality
ends
Az
alagút
végén
biztos
engem
senki
nem
vár
There
will
surely
be
no
one
waiting
for
me
at
the
end
of
the
tunnel
Örökké
csak
zuhanunk,
elkerülöm
az
éjszakát
(ja
ja
ja
ja)
We
fall
forever,
I
avoid
the
night
Istenem
hol
vagy?
My
God,
where
are
you?
Csak
azt
kérem
tőled,
hogy
ne
érjen
el
a
holnap
I
only
ask
you
that
tomorrow
may
not
come
Ha
visszanézel
látni
szép
emlékek
is
voltak
If
you
look
back,
you
will
see
that
there
were
also
beautiful
memories
Ködös
arcok
akik
a
nap
alatt
virrasztottak
(ja
ja
ja
ja)
Foggy
faces
who
stayed
awake
under
the
sun
Én
vagyok
már
a
délibáb
I
am
the
mirage
Szaladgálok
mezítláb
I
run
barefoot
Én
vagyok
már
a
délibáb
I
am
the
mirage
Szaladgálok
négykézláb
I
run
on
all
fours
Árnyak
üldöznek
nem
tudom
már
hol
kezdődik
az
álom
Shadows
haunt
me;
I
cannot
tell
where
the
dream
begins
Hol
végződik
a
valóság
Where
reality
ends
Árnyak
üldöznek
nem
tudom
már
hol
kezdődik
az
álom
Shadows
haunt
me;
I
cannot
tell
where
the
dream
begins
Hol
végződik
a
valóság
Where
reality
ends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arzhang Lotfi, Szabó Roland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.