Rest - Stačí Málo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rest - Stačí Málo




Stačí Málo
Only A Little Is Enough
Oh,
Oh,
nechci nic než žít dobře,
I don't want anything but to live well,
Mít kolem sebe lidi co se umí radovat,
To have people around me who know how to rejoice,
Jen z toho, že jsou blízko,
Just from the fact that they're near,
Mít love na jídlo na stole,
To have love for the food on the table,
Dávat příbory všem co maj hlad,
To give cutlery to all who are hungry,
Dokud je u něj ještě místo,
As long as there's still room at it,
Nechci vidět války na zemi jenom mír vole,
I don't want to see wars on Earth, just peace, man,
Čekám na to padne poslední výstřel,
I'm waiting for the last shot to be fired,
Říkali mi neblázni, to
They told me not to be crazy, that
Fakt není real ale věřím, tomu, že to jednoho dne příjde
It's not real, but I believe that one day it will come
Nejsme produkt výroby,
We're not products of production,
Myslíme jinak než ve vytríně zatím co myšlenky čistíte
We think differently than those in the display while you clean your thoughts
Klistýrem my spíme bez nočních můr kámo my
With an enema, we sleep without nightmares, dude, we
Sníme o tom že to bude všechno jednou fajn,
Dream that everything will be fine one day,
A chováme se tak aby věta nebyla jen holej plán,
And we behave in a way that the sentence isn't just an empty plan,
Do všeho co dělám dám všechno co mám, stále
In everything I do, I put everything I have, still
Dělám s lidma který cenním, který znám, kámo veř mi, že mně
I work with people I value, who I know, dude, believe me, I
Stačí málo, dorazit do města a nechat v něm nálož, nejsem
Need little, arrive in the city and leave a mark, I'm not a
Terorista moje bomba je názor, co otřese zemí jako bůvolí stádo, zarov
Terrorist, my bomb is an opinion that shakes the earth like a herd of buffalo, the
letí jak vánek, chápeš, že v míru se spousty věcí dosáhnout, jestli ne n
Year flies like the breeze, you understand that in peace a lot of things can be achieved, if not
Otak pojď za mnou ty blázne sleduj stopy a vodlej je sádrou,
Come with me, you fool, follow my footsteps and cast them in plaster.
REF. *
REF. *
Změnit dokážeme všechno kolem, no musíme začít u sebe, sebe, věřit
We can change everything around us, but we have to start with ourselves, ourselves, believe
Nám začnou v jedinej moment dotehdy uviděj, že vážně jdeme, budou ti
They won't start believing in us until that one moment when they see that we are serious, they will
Věřit, ale ty si musíš věřit sám, budou
Believe you, but you have to believe in yourself, they will
testovat jestli ty odpovědi znáš, bud
Test you if you know the answers, they will
Ou srážet na kolena, mu
Bring you to your knees, you
Síš vstát a ukázat jim, že v sobě tu vůli máš.
Must get up and show them that you have the will inside you.
Změnit dokážeme všechno kolem, no musíme začít u sebe, sebe, věřit
We can change everything around us, but we have to start with ourselves, ourselves, believe
Nám začnou v jedinej moment dotehdy uviděj, že vážně jdeme, budou ti
They won't start believing in us until that one moment when they see that we are serious, they will
Věřit, ale ty si musíš věřit sám, budou
Believe you, but you have to believe in yourself, they will
testovat jestli ty odpovědi znáš, budou srážet na kolena, musíš
Test you if you know the answers, they will bring you to your knees, you must
Vstát a ukázat jim, že v sobě tu vůli máš. a ukázat jim, že v so
Get up and show them that you have the will inside you. and show them that you
tu vůli máš, a ukázat jim, že v sobě tu vůli máš. *
Have the will inside you, and show them that you have the will inside you. *
nechci nic než žít dobře,
I don't want anything but to live well,
Mít kolem sebe lidi co se umí radovat,
To have people around me who know how to rejoice,
Jen z toho, že jsou blízko,
Just from the fact that they're near,
Mít love na jídlo na stole,
To have love for the food on the table,
Dávat příbory všem co maj hlad,
To give cutlery to all who are hungry,
Dokud je u něj ještě místo,
As long as there's still room at it,
Nechci vidět války na zemi jenom mír vole,
I don't want to see wars on Earth, just peace, man,
Čekám na to padne poslední výstřel,
I'm waiting for the last shot to be fired,
Říkali mi neblázni, to fakt není real ale věřím, tomu, že to příjde
They told me not to be crazy, that it's not real but I believe that it will come
Oh
Oh
Nejsme produkt výroby,
We're not products of production,
Myslíme jinak než ve vytríně zatím co myšlenky čistíte
We think differently than those in the display while you clean your thoughts
Klistýrem my spíme bez nočních můr kámo
With an enema, we sleep without nightmares, dude
My sníme o tom že to bude všechno zpátky
We dream that everything will be back
A chováme se tak aby ty věty nebyly jen holý řádky
And we behave in a way that these sentences aren't just empty lines
Hledám jenom mír pochopení a válku svobodu závist a
I'm just looking for peace, understanding and not war, freedom, not envy and not
Závist zdraví pro mou mámu, ségru, mou rodinu, pro
Envy, health for my mom, my sister, my family, for
Všechny felas a kolegy na podiu, k
All my buddies and colleagues on stage, to
Lid na duši pro tátu směrem do nebe tahle věc je pro tebe, kéž
People with a soul for my dad to heaven, this thing is for you, I wish
By jsi byl na živu, myslím tim fyzicky, psychicky mám blízko, i kd
You were alive, I mean physically, mentally I have you close, even
vím, že jsi v dálce prostě jsi odešel pryč
Though I know you're far away, you just went away
Bez otázek no jednou se tam nahoře zas potkáme
Without questions, but one day we'll meet again up there
REF. *
REF. *
Změnit dokážeme všechno kolem, no minulost nezvládneme, chce
We can change everything around us, but we can't handle the past, we
To se zvednout a vštřebat tu bolest, teprv pak uviděj, že
Need to get up and absorb the pain, only then will they see that
Vážně jdeme, budou ti věřit, ale ty si musíš věřit sám, budou
We are serious, they will believe you, but you have to believe in yourself, they will
Testovat jestli ty odpovědi znáš, bu
Test you if you know the answers, they will
Dou srážet na kolena, mu
Bring you to your knees, you
Síš vstát a ukázat jim, že v sobě tu vůli máš.
Must get up and show them that you have the will inside you.
Změnit dokážeme všechno kolem, no musíme začít u sebe, sebe, věřit
We can change everything around us, but we have to start with ourselves, ourselves, believe
Nám začnou v jedinej moment dotehdy uviděj, že vážně jdeme, budou ti
They won't start believing in us until that one moment when they see that we are serious, they will
Věřit, ale ty si musíš věřit sám, budou
Believe you, but you have to believe in yourself, they will
testovat jestli ty odpovědi znáš, budou srážet na kolena, musíš
Test you if you know the answers, they will bring you to your knees, you must
Vstát a ukázat jim, že v sobě tu vůli máš. a ukázat jim, že v so
Get up and show them that you have the will inside you. and show them that you
tu vůli máš, a ukázat jim, že v sobě tu vůli máš. *
Have the will inside you, and show them that you have the will inside you. *





Авторы: Rest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.