Текст и перевод песни ReStarT - A Vida É uma Só
A Vida É uma Só
Life is Only Once
Essa
história
é
assim,
ó
This
story
is
like
that
dude
Um
jeito
de
fingir
que
nunca
gosta
de
ninguém
A
way
of
pretending
that
she
never
likes
anyone
Esconde
os
sentimentos,
fala
que
tá
tudo
bem
She
hides
her
feelings,
says
she's
okay
Nunca
se
entregou
e
acha
que
é
melhor
assim
She
has
never
let
herself
go
and
she
thinks
it's
better
that
way
Diz
que
não
quer
She
says
she
doesn't
want
to
Tá
sempre
emburrada
e
fala
que
eu
pego
no
pé
She's
always
grumpy
and
says
I'm
always
around
Não
aceita
carona
e
ainda
me
chama
de
mané
She
won't
accept
a
ride
and
even
calls
me
a
clown
Não
importa
o
que
aconteça
No
matter
what
happens
Eu
sei
que
vai
sobrar
pra
mim
I
know
I'll
be
the
one
to
blame
Por
isso
eu
vou
curtir
a
noite
inteira
That's
why
I'm
going
to
enjoy
tonight
Tô
te
esperando
e
vê
se
larga
de
besteira
I'm
waiting
for
you
so
stop
the
nonsense
Eu
vou
deixar
essa
paixão
acontecer
I'm
going
to
let
this
passion
happen
Mas
pra
dar
certo
só
depende
de
você
But
it's
only
up
to
you
to
make
it
work
E
eu
sei,
que
a
vida
é
uma
só
And
I
know,
that
life
is
only
once
E
a
gente
tem
que
deixar
valer
And
we
have
to
make
the
most
of
it
Correr
atrás,
fazer
acontecer
Run
after
it,
make
it
happen
E
eu
sei,
que
a
gente
pode
ser
um
só
And
I
know,
that
we
can
be
one
Eu
e
você
numa
melhor
You
and
I
as
one
Vou
te
mostrar
como
tem
que
ser
I'll
show
you
how
it's
supposed
to
be
Um
jeito
de
fingir
que
nunca
gosta
de
ninguém
A
way
of
pretending
that
she
never
likes
anyone
Esconde
os
sentimentos,
fala
que
tá
tudo
bem
She
hides
her
feelings,
says
she's
okay
Nunca
se
entregou
e
acha
que
é
melhor
assim
She
has
never
let
herself
go
and
she
thinks
it's
better
that
way
Diz
que
não
quer
She
says
she
doesn't
want
to
Tá
sempre
emburrada
e
fala
que
eu
pego
no
pé
She's
always
grumpy
and
says
I'm
always
around
Não
aceita
carona
e
ainda
me
chama
de
mané
She
won't
accept
a
ride
and
even
calls
me
a
clown
Não
importa
o
que
aconteça
No
matter
what
happens
Eu
sei
que
vai
sobrar
pra
mim
I
know
I'll
be
the
one
to
blame
Por
isso
eu
vou
curtir
a
noite
inteira
That's
why
I'm
going
to
enjoy
tonight
Tô
te
esperando
e
vê
se
larga
de
besteira
I'm
waiting
for
you
so
stop
the
nonsense
Eu
vou
deixar
essa
paixão
acontecer
I'm
going
to
let
this
passion
happen
Mas
pra
dar
certo
só
depende
de
você
But
it's
only
up
to
you
to
make
it
work
E
eu
sei,
que
a
vida
é
uma
só
And
I
know,
that
life
is
only
once
E
a
gente
tem
que
deixar
valer
And
we
have
to
make
the
most
of
it
Correr
atrás,
fazer
acontecer
Run
after
it,
make
it
happen
E
eu
sei,
que
a
gente
pode
ser
um
só
And
I
know,
that
we
can
be
one
Eu
e
você
numa
melhor
You
and
I
as
one
Vou
te
mostrar
como
tem
que
ser
I'll
show
you
how
it's
supposed
to
be
E
eu
sei,
que
a
vida
é
uma
só
And
I
know,
that
life
is
only
once
E
a
gente
tem
que
deixar
valer
And
we
have
to
make
the
most
of
it
Correr
atrás,
fazer
acontecer
Run
after
it,
make
it
happen
E
eu
sei,
que
a
gente
pode
ser
um
só
And
I
know,
that
we
can
be
one
Eu
e
você
numa
melhor
You
and
I
as
one
Vou
te
mostrar
como
tem
que
ser
I'll
show
you
how
it's
supposed
to
be
E
eu
sei,
que
a
vida
é
uma
só
And
I
know,
that
life
is
only
once
E
a
gente
tem
que
deixar
valer
And
we
have
to
make
the
most
of
it
Correr
atrás,
fazer
acontecer
Run
after
it,
make
it
happen
E
eu
sei,
que
a
gente
pode
ser
um
só
And
I
know,
that
we
can
be
one
Eu
e
você
numa
melhor
You
and
I
as
one
Vou
te
mostrar
como
tem
que
ser
I'll
show
you
how
it's
supposed
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koba, Pe Lu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.