Restart - Poesia - перевод текста песни на немецкий

Poesia - Restartперевод на немецкий




Poesia
Poesie
Seu jeito de falar, seu jeito de andar
Deine Art zu sprechen, deine Art zu gehen
Tem alguma coisa que me tira do lugar
Da ist etwas, das mich aus der Fassung bringt
Como Vinícius disse
Wie Vinícius sagte
Eu vou pra rua pra ver ela passar
Ich gehe auf die Straße, nur um sie vorbeigehen zu sehen
Coisa linda, cheia de graça
Wunderschönes Ding, voller Anmut
Chico para a banda quando ela passa
Chico stoppt die Band, wenn sie vorbeigeht
Não estava à toa na vida, mas ela me chamou
Ich war nicht ziellos im Leben, aber sie hat mich gerufen
Alguma coisa acontece no meu coração
Etwas geschieht in meinem Herzen
Vou dizer a verdade, matar a solidão
Ich werde die Wahrheit sagen, die Einsamkeit beenden
Trocar seu sexo, anexo, andar na contra mão
Dein Geschlecht tauschen, Anhang, gegen den Strom schwimmen
Ela é meu caso de amor um pouco rock'n'roll
Sie ist meine Liebesaffäre, ein bisschen Rock'n'Roll
Um pouco bossa nova, metade do que eu sou
Ein bisschen Bossa Nova, die Hälfte dessen, was ich bin
A musa do poeta faz parte do meu show
Die Muse des Dichters ist Teil meiner Show
Falando besteiras
Unsinn reden
Segredos de liquidificador
Mixer-Geheimnisse
É dela a invenção do meu amor
Von ihr stammt die Erfindung meiner Liebe
Eu canto e danço
Ich singe und tanze
Do teto eu limpo os trilhos do metrô
Von der Decke putze ich die U-Bahn-Schienen
A eu vou de Sampa à Salvador
Zu Fuß gehe ich von Sampa nach Salvador
Porque eu sou ela, dela, que sou
Weil ich ihr gehöre, nur ihr gehöre, der ich bin
Porque eu sou ela, dela, que sou
Weil ich ihr gehöre, nur ihr gehöre, der ich bin
Eu quero amar, não quero dinheiro
Ich will nur lieben, ich will kein Geld
peço malandragem e um pouco de sossego
Ich bitte nur um Schlitzohrigkeit und ein wenig Ruhe
Gosto de fruta mordida ao amanhecer
Ich mag angebissene Früchte im Morgengrauen
O mundo acordar e a gente dormir
Die Welt erwacht und wir schlafen
Como Caetano, Cazuza e Rita Lee
Wie Caetano, Cazuza und Rita Lee
Amor desconexo, sexo, um vinho pra dividir
Zusammenhanglose Liebe, Sex, ein Wein zum Teilen
Alguma coisa acontece no meu coração
Etwas geschieht in meinem Herzen
Vou dizer a verdade matar a solidão
Ich werde die Wahrheit sagen, die Einsamkeit beenden
Trocar seu sexo, anexo, andar na contra mão
Dein Geschlecht tauschen, Anhang, gegen den Strom schwimmen
Ela é meu caso de amor, um pouco Rock n'Roll
Sie ist meine Liebesaffäre, ein bisschen Rock'n'Roll
Um pouco bossa nova, metade do que eu sou
Ein bisschen Bossa Nova, die Hälfte dessen, was ich bin
A musa do poeta faz parte do meu show
Die Muse des Dichters ist Teil meiner Show
Falando, besteiras
Unsinn reden,
Segredos de liquidificador
Mixer-Geheimnisse
É dela a invenção do meu amor
Von ihr stammt die Erfindung meiner Liebe
Eu canto e danço
Ich singe und tanze
Do teto eu limpo os trilhos do metrô
Von der Decke putze ich die U-Bahn-Schienen
A eu vou de Sampa à Salvador
Zu Fuß gehe ich von Sampa nach Salvador
Porque eu sou ela, dela, que sou
Weil ich ihr gehöre, nur ihr gehöre, der ich bin
Porque eu sou ela, dela, que sou
Weil ich ihr gehöre, nur ihr gehöre, der ich bin
Porque eu sou ela, dela, que sou
Weil ich ihr gehöre, nur ihr gehöre, der ich bin
Porque eu sou ela, sem ela, não sou
Weil ich ihr gehöre, ohne sie bin ich nichts





Авторы: Koba, Pe Lu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.