Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bet
you
thought
I'd
hang
it
up
when
you
hung
me
out
to
dry
Бьюсь
об
заклад,
ты
думал,
что
я
повешу
это,
когда
ты
повесил
меня
сушиться
You
hit
me
with
the
goodbye
faster
than
a
eight-second
ride
Ты
поразил
меня
на
прощание
быстрее,
чем
восьмисекундная
поездка
Thought
you
were
the
best
damn
thing
that
I'd
ever
had
Думал,
что
ты
лучшая
чертова
вещь,
которая
у
меня
когда-либо
была
Thought
that
I'd
give
up
on
love,
but
Думал,
что
откажусь
от
любви,
но
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
мое
последнее
родео
I
might
be
bruised,
but
I
ain't
broke
Я
могу
быть
в
синяках,
но
я
не
сломался
Back
in
the
saddle,
back
on
the
road
Снова
в
седле,
снова
на
дороге
This
ain't
the
first
time
or
the
last
time
that
I'll
ride,
ride,
ride
Это
не
первый
и
не
последний
раз,
когда
я
буду
кататься,
кататься,
кататься
Off
to
the
next,
straight
out
the
gate
Прочь
к
следующему,
прямо
из
ворот
You
think
I'm
down,
but
just
you
wait
Вы
думаете,
что
я
подавлен,
но
просто
подождите
I'll
dust
off
this
heart,
put
on
a
show
this
ain't
my
last
rodeo
Я
стряхну
пыль
с
этого
сердца,
устрою
шоу,
это
не
последнее
мое
родео.
I'm
already
ready
for
a
new
sunset
to
run
into
Я
уже
готов
встретить
новый
закат
'Cause
all
you
are's
another
scar
from
the
hell
you
put
me
through
Потому
что
все,
что
ты
есть,
это
еще
один
шрам
от
ада,
через
который
ты
заставил
меня
пройти.
You
ain't
gonna
catch
me
cryin',
over
a
whiskey
glass
Ты
не
поймаешь
меня
плачущей
за
стаканом
виски
And
I
hate
to
break
it
to
ya
И
я
ненавижу
сломать
это
тебе
But
this
ain't
my
last
rodeo
Но
это
не
мое
последнее
родео
I
might
be
bruised,
but
I
ain't
broke
Я
могу
быть
в
синяках,
но
я
не
сломался
Back
in
the
saddle,
back
on
the
road
Снова
в
седле,
снова
на
дороге
This
ain't
the
first
time
or
the
last
time
that
I'll
ride,
ride,
ride
Это
не
первый
и
не
последний
раз,
когда
я
буду
кататься,
кататься,
кататься
Off
to
the
next,
straight
out
the
gate
Прочь
к
следующему,
прямо
из
ворот
You
think
I'm
down,
but
just
you
wait
Вы
думаете,
что
я
подавлен,
но
просто
подождите
I'll
dust
off
this
heart,
put
on
a
show
this
ain't
my
last
rodeo
Я
стряхну
пыль
с
этого
сердца,
устрою
шоу,
это
не
последнее
мое
родео.
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
мое
последнее
родео
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
мое
последнее
родео
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
мое
последнее
родео
I
might
be
bruised,
but
I
ain't
broke
Я
могу
быть
в
синяках,
но
я
не
сломался
Back
in
the
saddle,
back
on
the
road
Снова
в
седле,
снова
на
дороге
This
ain't
the
first
time
or
the
last
time
that
I'll
ride,
ride,
ride
Это
не
первый
и
не
последний
раз,
когда
я
буду
кататься,
кататься,
кататься
Off
to
the
next,
straight
out
the
gate
Прочь
к
следующему,
прямо
из
ворот
You
think
I'm
down,
but
just
you
wait
Вы
думаете,
что
я
подавлен,
но
просто
подождите
I'll
dust
off
this
heart,
put
on
a
show
this
ain't
my
last
rodeo
Я
стряхну
пыль
с
этого
сердца,
устрою
шоу,
это
не
последнее
мое
родео.
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
мое
последнее
родео
This
ain't
my
last
rodeo
Это
не
мое
последнее
родео
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindsay Rimes, Trannie Anderson, Garrett Nichols, Colton Pack, Zachary Beeken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.