Текст и перевод песни Resul Efendiyev - Kefliyəm
Mən
səni
ağlımda
silinməz
yerə
yazdım
Я
вписал
тебя
в
свою
память
несмываемой
строкой,
Ürəyimdənmi
çıxardım?
Разве
гнал
я
тебя
из
сердца?
Səndən
uzaqlarda,
inan
ki,
yaşamazdım
Вдали
от
тебя,
поверь,
я
бы
не
смог
прожить,
Üzülərdim,
darıxardım
Грустил
бы,
тосковал.
Məsti-xumardır
daha
sevdalı
baxışlar
Опьянены,
пьяны
любовью
мои
взгляды,
Al
bu
da
məndən
sənə
imzalı
baxışlar
Прими
же
от
меня
эти
взгляды
с
подписью,
Mənə
səndən
qalan,
məni
məndən
alan
То,
что
осталось
от
тебя
во
мне,
то
что
забрало
меня
у
себя,
Bu
məhəbbət,
bu
məhəbbət
Эта
любовь,
эта
любовь,
Bu
məhəbbət,
bu
məhəbbət
Эта
любовь,
эта
любовь.
Sevgilim,
mən
ölüm,
kefliyəm
Любимая,
я
умираю,
я
весел,
Kefliyəm
mən
bu
gün
Весел
я
сегодня,
Elə
bil
qəmliyəm,
qəmliyəm
Словно
печален,
печален,
Bu
sənin
sağlığın,
bu
mənim
sağlığım
За
твое
здоровье,
за
мое
здоровье,
Bu
bizim
sağlığımızdır,
içirəm
mən
За
наше
с
тобой
здоровье
пью
я,
Sevgilim,
mən
ölüm,
kefliyəm
Любимая,
я
умираю,
я
весел,
Kefliyəm
mən
bu
gün
Весел
я
сегодня,
Elə
bil
qəmliyəm,
qəmliyəm
Словно
печален,
печален,
Bu
sənin
sağlığın,
bu
mənim
sağlığım
За
твое
здоровье,
за
мое
здоровье,
Bu
bizim
sağlığımızdır,
içirəm
mən
За
наше
с
тобой
здоровье
пью
я.
Mən
gecələr
sənli
xəyallarla
yatardım
Ночами
я
засыпал
с
мечтами
о
тебе,
Oyanardım,
oyanardım
Просыпался,
просыпался.
Kaş
qovuşardıq
deyə
bir
arzu
tutardım
Загадывал
желание,
чтобы
мы
были
вместе,
İnanardım,
inanardım
Верил,
верил.
Məsti-xumardır
daha
sevdalı
baxışlar
Опьянены,
пьяны
любовью
мои
взгляды,
Al
bu
da
məndən
sənə
imzalı
baxışlar
Прими
же
от
меня
эти
взгляды
с
подписью,
Mənə
səndən
qalan,
məni
məndən
alan
То,
что
осталось
от
тебя
во
мне,
то
что
забрало
меня
у
себя,
Bu
məhəbbət,
bu
məhəbbət
Эта
любовь,
эта
любовь,
Bu
məhəbbət,
bu
məhəbbət
Эта
любовь,
эта
любовь.
Sevgilim,
inan
ki,
kefliyəm
Любимая,
поверь,
я
весел,
Kefliyəm
mən
bu
gün
Весел
я
сегодня,
Elə
bil
qəmliyəm,
qəmliyəm
Словно
печален,
печален,
Bu
sənin
sağlığın,
bu
mənim
sağlığım
За
твое
здоровье,
за
мое
здоровье,
Bu
bizim
sağlığımızdır,
içirəm
mən
За
наше
с
тобой
здоровье
пью
я,
Sevgilim,
mən
ölüm,
kefliyəm
Любимая,
я
умираю,
я
весел,
Kefliyəm
mən
bu
gün
Весел
я
сегодня,
Elə
bil
qəmliyəm,
qəmliyəm
Словно
печален,
печален,
Bu
sənin
sağlığın,
bu
mənim
sağlığım
За
твое
здоровье,
за
мое
здоровье,
Bu
bizim
sağlığımızdır,
içirəm
mən
За
наше
с
тобой
здоровье
пью
я.
Bu
sənin
sağlığın,
bu
mənim
sağlığım
За
твое
здоровье,
за
мое
здоровье,
Bu
bizim
sağlığımızdır,
içirəm
mən
За
наше
с
тобой
здоровье
пью
я,
İkimizin
sağlığıdır,
içirəm
mən
За
здоровье
нас
обоих
пью
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.