Result feat. Hazakim - Show Me - перевод текста песни на немецкий

Show Me - Hazakim , Result перевод на немецкий




Show Me
Zeig mir
Show me show me Your grace
Zeig mir, zeig mir deine Gnade
Show me me show me Your love
Zeig mir, zeig mir deine Liebe
Show me show me Your face
Zeig mir, zeig mir dein Antlitz
'Cause You're the only One that know me
Denn du bist der Einzige, der mich kennt
Show me show me my filth
Zeig mir, zeig mir meine Schuld
Show me me show me myself
Zeig mir, zeig mir mich selbst
Show me show me my guilt
Zeig mir, zeig mir meine Schuld
'Cause You're the only One that know me
Denn du bist der Einzige, der mich kennt
Show me show me You care
Zeig mir, zeig mir, dass du sorgst
Show me me show me Your mercy
Zeig mir, zeig mir dein Erbarmen
Show me show me You're there
Zeig mir, zeig mir, dass du da bist
'Cause You're the only One that know me
Denn du bist der Einzige, der mich kennt
Show me show me I'm dark
Zeig mir, zeig mir meine Finsternis
Show me me show me my sin
Zeig mir, zeig mir meine Sünde
Show me show me my heart
Zeig mir, zeig mir mein Herz
'Cause You're the only One that know me
Denn du bist der Einzige, der mich kennt
Show me show me you grace
Zeig mir, zeig mir deine Gnade
Grace You provide me to build
Gnade, die du mir gibst, zu bauen
Build me a spiritual place
Baue mir einen geistigen Ort
Place me inside of Your will
Setze mich in deinen Willen
Will You abandon me now?
Wirst du mich jetzt verlassen?
Now when i need you the most?
Jetzt, wenn ich dich am meisten brauche?
Most of my prayers hit ground
Die meisten meiner Gebete erreichen den Boden
Ground me to seek You and hope
Führe mich, dich zu suchen und zu hoffen
Hope You can use me to serve
Hoffe, du kannst mich nutzen, um zu dienen
Serve me a plate of Your bread
Reiche mir einen Teller deines Brotes
Bred by nature to swerve
Geboren von Natur, abzuweichen
Swerve in the lane of the dead
Abweichen in der Spur der Toten
Dead in the center of fear
Tot im Zentrum der Angst
Fear that I'm holding this weight
Angst, dass ich diese Last trage
Wait! Your servant is here
Warte! Dein Diener ist hier
Hear me and show me Your face
Höre mich und zeig mir dein Antlitz
Face me like time on a watch
Stell dich mir wie die Zeit auf der Uhr
Watch me and lead me to truth
Beobachte mich und führe mich zur Wahrheit
Truth in my innermost thoughts
Wahrheit in meinen innersten Gedanken
Thoughts of me being with You
Gedanken daran, bei dir zu sein
You are infallably wise
Du bist unfehlbar weise
Why is it so hard to know?
Warum ist es so schwer, dich zu kennen?
No! I know i can't hide
Nein! Ich weiß, ich kann mich nicht verstecken
Hiding me heart as I go
Verstecke mein Herz, während ich gehe
Go before me and talk
Gehe vor mir und sprich
Talk is cheap and I'm broke
Reden ist billig und ich bin arm
Broke apart when You call
Zerbrochen, wenn du rufst
Call me to speak and I choke
Rufst mich zu sprechen und ich ersticke
Choke my sin with Your hand
Ersticke meine Sünde mit deiner Hand
Hand me Jesus' clothes
Reich mir Jesu Kleider
Close the road in the land
Schließe den Weg im Land
Land Your seed in my soul
Pflanze deinen Samen in meine Seele
Ask Me to show you My face
Bitte mich, dir mein Antlitz zu zeigen
Space nor Heaven contains
Weder Raum noch Himmel fassen
Planes of infinite space
Ebenen unendlichen Raums
A place to envelop My frame
Ein Ort, der meinen Rahmen umhüllt
Reigned in eternity past
Herrschte in vergangener Ewigkeit
Vast. My essence divine.
Weit. Mein göttliches Wesen.
I am in modernity
Ich bin in der Moderne
Outlasting the presence of time
Überdauere die Gegenwart der Zeit
Wide is the train of My robe
Weit ist der Saum meines Gewandes
Strobing impossible light
Flackern unmöglichen Lichts
Brighter than you can behold
Heller, als du es ertragen kannst
Holding the rod of My might
Halte den Stab meiner Macht
Might I be seen with the eyes?
Darf ich mit Augen gesehen werden?
Idly held with the hands?
Untätig mit Händen gehalten?
Can I be seen in the skies?
Kann ich am Himmel gesehen werden?
Might I be dwelling with man?
Darf ich unter Menschen wohnen?
By My Word I created all
Durch mein Wort habe ich alles erschaffen
Though you strayed made a fatal flaw
Obwohl du abgeirrt bist, machtest du einen fatalen Fehler
I became flesh and paid it all
Ich wurde Fleisch und bezahlte alles
Restoring the way to God that you did erode
Stelle den Weg zu Gott wieder her, den du zerstört hast
My Word is the face of God that you can behold
Mein Wort ist das Antlitz Gottes, das du sehen kannst
My expressed image impressed into His blessed visage
Mein ausgedrücktes Bild geprägt in sein gesegnetes Angesicht
Perfection in the flesh given to wretched sinner
Vollkommenheit im Fleisch, gegeben einem elenden Sünder
You wanna know Me? I await your desire
Du willst mich kennen? Ich erwarte dein Verlangen
You can find My mercy and love in the face of Messiah
Du kannst meine Barmherzigkeit und Liebe im Antlitz des Messias finden
I can see Him in hope
Ich kann ihn in der Hoffnung sehen
I can see Him in faith
Ich kann ihn im Glauben sehen
I can see Him in grace
Ich kann ihn in der Gnade sehen
The Word of God is where He showed me
Das Wort Gottes ist, wo er sich mir zeigte
I can see Him in mercy
Ich kann ihn in der Barmherzigkeit sehen
I can see Him in love
Ich kann ihn in der Liebe sehen
When I'm seeking His face.
Wenn ich sein Antlitz suche.
Lord show me the images of You in Genesis
Herr, zeig mir die Bilder von dir in der Genesis
You are the Seed that crushed the head of the nemesis
Du bist der Same, der den Kopf des Feindes zermalmt
In Exodus with Moses You are the staff in his hand
In Exodus mit Mose bist du der Stab in seiner Hand
The blood on the doorpost, yea the Passover Lamb
Das Blut an der Tür, ja das Passahlamm
High Preist in Leviticus; the Nazarite in Numbers
Hohepriester in Levitikus; der Nasiräer in Numeri
In Deuteronomy the righteous law I was under
In Deuteronomium das gerechte Gesetz, unter dem ich stand
In Joshua You're the trumpet's sound of justice
In Josua bist du der Klang der Posaune der Gerechtigkeit
And You are the Angel of the Lord found in Judges
Und du bist der Engel des Herrn, gefunden in Richter
The scene in Samuel, David predicted You as the King
Die Szene in Samuel, David sagte dich als König voraus
In Kings you are the Prophet, Elijah and Elisha
In Könige bist du der Prophet, Elija und Elischa
The Temple Builder in Chronicles, Ezra and Nehemiah
Der Tempelbauer in Chronik, Esra und Nehemia
Deliverance in Esther; Suffering and Glory of Job
Erlösung in Ester; Leiden und Herrlichkeit von Hiob
The sympathy in Psalms and the Wisdom that Proverbs showed
Das Mitgefühl in den Psalmen und die Weisheit, die Sprüche zeigten
The true satisfaction Ecclesiates implied
Die wahre Zufriedenheit, die Prediger andeutete
The perfect love in the Song of Solomon. We're Your bride
Die vollkommene Liebe im Hohelied Salomos. Wir sind deine Braut
Restoration in Isaiah; the Warning in Jeremiah
Wiederherstellung in Jesaja; die Warnung in Jeremia
Lamentations sorrow; Your people reject You as Messiah
Klagelieders Trauer; dein Volk lehnt dich als Messias ab
Ezekiel exposes Your future empire
Hesekiel zeigt dein zukünftiges Reich
In Daniel You are the forth man in the fire
In Daniel bist du der vierte Mann im Feuer
The Husband in Hosea, The Judgement of Joel,
Der Ehemann in Hosea, das Gericht von Joel,
Amos and Obadiah for the one who disobey Your all
Amos und Obadja für diejenigen, die deinem Wort nicht gehorchen
And You're the Gentile salvation in Jonah
Und du bist die Rettung der Heiden in Jona
The Shepherd in Micah; The Fire in Nahum
Der Hirte in Micha; Das Feuer in Nahum
You're shown to be the Righteous One in Habakkuk
Du erweist dich als der Gerechte in Habakuk
The wrath of Zephaniah
Der Zorn von Zephanja
Haggai's Promise; The Path of Zechariah (yea)
Haggais Verheißung; Der Weg von Sacharja (ja)
In Malachi You're the Refining Fire
In Maleachi bist du das läuternde Feuer
All things point to You when I inquire (yea)
Alles weist auf dich hin, wenn ich frage (ja)
You showed me who You are before You even came
Du hast mir gezeigt, wer du bist, bevor du kamst
And let the world hear the sound of the Your coming before they seen the train
Und ließ die Welt den Klang deines Kommens hören, bevor sie den Zug sah
You planted me in soil of truth to grow in
Du pflanztest mich in den Boden der Wahrheit, um zu wachsen
You showed me, hopefully I just showed them.
Du hast es mir gezeigt, hoffentlich habe ich es ihnen gezeigt.
X2
X2





Авторы: Radric Davis, Jason Caesar, Writer Unknown, Xavier Dotson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.