Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show
me
show
me
Your
grace
Zeig
mir,
zeig
mir
deine
Gnade
Show
me
me
show
me
Your
love
Zeig
mir,
zeig
mir
deine
Liebe
Show
me
show
me
Your
face
Zeig
mir,
zeig
mir
dein
Antlitz
'Cause
You're
the
only
One
that
know
me
Denn
du
bist
der
Einzige,
der
mich
kennt
Show
me
show
me
my
filth
Zeig
mir,
zeig
mir
meine
Schuld
Show
me
me
show
me
myself
Zeig
mir,
zeig
mir
mich
selbst
Show
me
show
me
my
guilt
Zeig
mir,
zeig
mir
meine
Schuld
'Cause
You're
the
only
One
that
know
me
Denn
du
bist
der
Einzige,
der
mich
kennt
Show
me
show
me
You
care
Zeig
mir,
zeig
mir,
dass
du
sorgst
Show
me
me
show
me
Your
mercy
Zeig
mir,
zeig
mir
dein
Erbarmen
Show
me
show
me
You're
there
Zeig
mir,
zeig
mir,
dass
du
da
bist
'Cause
You're
the
only
One
that
know
me
Denn
du
bist
der
Einzige,
der
mich
kennt
Show
me
show
me
I'm
dark
Zeig
mir,
zeig
mir
meine
Finsternis
Show
me
me
show
me
my
sin
Zeig
mir,
zeig
mir
meine
Sünde
Show
me
show
me
my
heart
Zeig
mir,
zeig
mir
mein
Herz
'Cause
You're
the
only
One
that
know
me
Denn
du
bist
der
Einzige,
der
mich
kennt
Show
me
show
me
you
grace
Zeig
mir,
zeig
mir
deine
Gnade
Grace
You
provide
me
to
build
Gnade,
die
du
mir
gibst,
zu
bauen
Build
me
a
spiritual
place
Baue
mir
einen
geistigen
Ort
Place
me
inside
of
Your
will
Setze
mich
in
deinen
Willen
Will
You
abandon
me
now?
Wirst
du
mich
jetzt
verlassen?
Now
when
i
need
you
the
most?
Jetzt,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche?
Most
of
my
prayers
hit
ground
Die
meisten
meiner
Gebete
erreichen
den
Boden
Ground
me
to
seek
You
and
hope
Führe
mich,
dich
zu
suchen
und
zu
hoffen
Hope
You
can
use
me
to
serve
Hoffe,
du
kannst
mich
nutzen,
um
zu
dienen
Serve
me
a
plate
of
Your
bread
Reiche
mir
einen
Teller
deines
Brotes
Bred
by
nature
to
swerve
Geboren
von
Natur,
abzuweichen
Swerve
in
the
lane
of
the
dead
Abweichen
in
der
Spur
der
Toten
Dead
in
the
center
of
fear
Tot
im
Zentrum
der
Angst
Fear
that
I'm
holding
this
weight
Angst,
dass
ich
diese
Last
trage
Wait!
Your
servant
is
here
Warte!
Dein
Diener
ist
hier
Hear
me
and
show
me
Your
face
Höre
mich
und
zeig
mir
dein
Antlitz
Face
me
like
time
on
a
watch
Stell
dich
mir
wie
die
Zeit
auf
der
Uhr
Watch
me
and
lead
me
to
truth
Beobachte
mich
und
führe
mich
zur
Wahrheit
Truth
in
my
innermost
thoughts
Wahrheit
in
meinen
innersten
Gedanken
Thoughts
of
me
being
with
You
Gedanken
daran,
bei
dir
zu
sein
You
are
infallably
wise
Du
bist
unfehlbar
weise
Why
is
it
so
hard
to
know?
Warum
ist
es
so
schwer,
dich
zu
kennen?
No!
I
know
i
can't
hide
Nein!
Ich
weiß,
ich
kann
mich
nicht
verstecken
Hiding
me
heart
as
I
go
Verstecke
mein
Herz,
während
ich
gehe
Go
before
me
and
talk
Gehe
vor
mir
und
sprich
Talk
is
cheap
and
I'm
broke
Reden
ist
billig
und
ich
bin
arm
Broke
apart
when
You
call
Zerbrochen,
wenn
du
rufst
Call
me
to
speak
and
I
choke
Rufst
mich
zu
sprechen
und
ich
ersticke
Choke
my
sin
with
Your
hand
Ersticke
meine
Sünde
mit
deiner
Hand
Hand
me
Jesus'
clothes
Reich
mir
Jesu
Kleider
Close
the
road
in
the
land
Schließe
den
Weg
im
Land
Land
Your
seed
in
my
soul
Pflanze
deinen
Samen
in
meine
Seele
Ask
Me
to
show
you
My
face
Bitte
mich,
dir
mein
Antlitz
zu
zeigen
Space
nor
Heaven
contains
Weder
Raum
noch
Himmel
fassen
Planes
of
infinite
space
Ebenen
unendlichen
Raums
A
place
to
envelop
My
frame
Ein
Ort,
der
meinen
Rahmen
umhüllt
Reigned
in
eternity
past
Herrschte
in
vergangener
Ewigkeit
Vast.
My
essence
divine.
Weit.
Mein
göttliches
Wesen.
I
am
in
modernity
Ich
bin
in
der
Moderne
Outlasting
the
presence
of
time
Überdauere
die
Gegenwart
der
Zeit
Wide
is
the
train
of
My
robe
Weit
ist
der
Saum
meines
Gewandes
Strobing
impossible
light
Flackern
unmöglichen
Lichts
Brighter
than
you
can
behold
Heller,
als
du
es
ertragen
kannst
Holding
the
rod
of
My
might
Halte
den
Stab
meiner
Macht
Might
I
be
seen
with
the
eyes?
Darf
ich
mit
Augen
gesehen
werden?
Idly
held
with
the
hands?
Untätig
mit
Händen
gehalten?
Can
I
be
seen
in
the
skies?
Kann
ich
am
Himmel
gesehen
werden?
Might
I
be
dwelling
with
man?
Darf
ich
unter
Menschen
wohnen?
By
My
Word
I
created
all
Durch
mein
Wort
habe
ich
alles
erschaffen
Though
you
strayed
made
a
fatal
flaw
Obwohl
du
abgeirrt
bist,
machtest
du
einen
fatalen
Fehler
I
became
flesh
and
paid
it
all
Ich
wurde
Fleisch
und
bezahlte
alles
Restoring
the
way
to
God
that
you
did
erode
Stelle
den
Weg
zu
Gott
wieder
her,
den
du
zerstört
hast
My
Word
is
the
face
of
God
that
you
can
behold
Mein
Wort
ist
das
Antlitz
Gottes,
das
du
sehen
kannst
My
expressed
image
impressed
into
His
blessed
visage
Mein
ausgedrücktes
Bild
geprägt
in
sein
gesegnetes
Angesicht
Perfection
in
the
flesh
given
to
wretched
sinner
Vollkommenheit
im
Fleisch,
gegeben
einem
elenden
Sünder
You
wanna
know
Me?
I
await
your
desire
Du
willst
mich
kennen?
Ich
erwarte
dein
Verlangen
You
can
find
My
mercy
and
love
in
the
face
of
Messiah
Du
kannst
meine
Barmherzigkeit
und
Liebe
im
Antlitz
des
Messias
finden
I
can
see
Him
in
hope
Ich
kann
ihn
in
der
Hoffnung
sehen
I
can
see
Him
in
faith
Ich
kann
ihn
im
Glauben
sehen
I
can
see
Him
in
grace
Ich
kann
ihn
in
der
Gnade
sehen
The
Word
of
God
is
where
He
showed
me
Das
Wort
Gottes
ist,
wo
er
sich
mir
zeigte
I
can
see
Him
in
mercy
Ich
kann
ihn
in
der
Barmherzigkeit
sehen
I
can
see
Him
in
love
Ich
kann
ihn
in
der
Liebe
sehen
When
I'm
seeking
His
face.
Wenn
ich
sein
Antlitz
suche.
Lord
show
me
the
images
of
You
in
Genesis
Herr,
zeig
mir
die
Bilder
von
dir
in
der
Genesis
You
are
the
Seed
that
crushed
the
head
of
the
nemesis
Du
bist
der
Same,
der
den
Kopf
des
Feindes
zermalmt
In
Exodus
with
Moses
You
are
the
staff
in
his
hand
In
Exodus
mit
Mose
bist
du
der
Stab
in
seiner
Hand
The
blood
on
the
doorpost,
yea
the
Passover
Lamb
Das
Blut
an
der
Tür,
ja
das
Passahlamm
High
Preist
in
Leviticus;
the
Nazarite
in
Numbers
Hohepriester
in
Levitikus;
der
Nasiräer
in
Numeri
In
Deuteronomy
the
righteous
law
I
was
under
In
Deuteronomium
das
gerechte
Gesetz,
unter
dem
ich
stand
In
Joshua
You're
the
trumpet's
sound
of
justice
In
Josua
bist
du
der
Klang
der
Posaune
der
Gerechtigkeit
And
You
are
the
Angel
of
the
Lord
found
in
Judges
Und
du
bist
der
Engel
des
Herrn,
gefunden
in
Richter
The
scene
in
Samuel,
David
predicted
You
as
the
King
Die
Szene
in
Samuel,
David
sagte
dich
als
König
voraus
In
Kings
you
are
the
Prophet,
Elijah
and
Elisha
In
Könige
bist
du
der
Prophet,
Elija
und
Elischa
The
Temple
Builder
in
Chronicles,
Ezra
and
Nehemiah
Der
Tempelbauer
in
Chronik,
Esra
und
Nehemia
Deliverance
in
Esther;
Suffering
and
Glory
of
Job
Erlösung
in
Ester;
Leiden
und
Herrlichkeit
von
Hiob
The
sympathy
in
Psalms
and
the
Wisdom
that
Proverbs
showed
Das
Mitgefühl
in
den
Psalmen
und
die
Weisheit,
die
Sprüche
zeigten
The
true
satisfaction
Ecclesiates
implied
Die
wahre
Zufriedenheit,
die
Prediger
andeutete
The
perfect
love
in
the
Song
of
Solomon.
We're
Your
bride
Die
vollkommene
Liebe
im
Hohelied
Salomos.
Wir
sind
deine
Braut
Restoration
in
Isaiah;
the
Warning
in
Jeremiah
Wiederherstellung
in
Jesaja;
die
Warnung
in
Jeremia
Lamentations
sorrow;
Your
people
reject
You
as
Messiah
Klagelieders
Trauer;
dein
Volk
lehnt
dich
als
Messias
ab
Ezekiel
exposes
Your
future
empire
Hesekiel
zeigt
dein
zukünftiges
Reich
In
Daniel
You
are
the
forth
man
in
the
fire
In
Daniel
bist
du
der
vierte
Mann
im
Feuer
The
Husband
in
Hosea,
The
Judgement
of
Joel,
Der
Ehemann
in
Hosea,
das
Gericht
von
Joel,
Amos
and
Obadiah
for
the
one
who
disobey
Your
all
Amos
und
Obadja
für
diejenigen,
die
deinem
Wort
nicht
gehorchen
And
You're
the
Gentile
salvation
in
Jonah
Und
du
bist
die
Rettung
der
Heiden
in
Jona
The
Shepherd
in
Micah;
The
Fire
in
Nahum
Der
Hirte
in
Micha;
Das
Feuer
in
Nahum
You're
shown
to
be
the
Righteous
One
in
Habakkuk
Du
erweist
dich
als
der
Gerechte
in
Habakuk
The
wrath
of
Zephaniah
Der
Zorn
von
Zephanja
Haggai's
Promise;
The
Path
of
Zechariah
(yea)
Haggais
Verheißung;
Der
Weg
von
Sacharja
(ja)
In
Malachi
You're
the
Refining
Fire
In
Maleachi
bist
du
das
läuternde
Feuer
All
things
point
to
You
when
I
inquire
(yea)
Alles
weist
auf
dich
hin,
wenn
ich
frage
(ja)
You
showed
me
who
You
are
before
You
even
came
Du
hast
mir
gezeigt,
wer
du
bist,
bevor
du
kamst
And
let
the
world
hear
the
sound
of
the
Your
coming
before
they
seen
the
train
Und
ließ
die
Welt
den
Klang
deines
Kommens
hören,
bevor
sie
den
Zug
sah
You
planted
me
in
soil
of
truth
to
grow
in
Du
pflanztest
mich
in
den
Boden
der
Wahrheit,
um
zu
wachsen
You
showed
me,
hopefully
I
just
showed
them.
Du
hast
es
mir
gezeigt,
hoffentlich
habe
ich
es
ihnen
gezeigt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Davis, Jason Caesar, Writer Unknown, Xavier Dotson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.