Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
apparemment,
à
c'qui
paraît
Hey,
anscheinend,
wie
es
aussieht
J'ai
entendu
dire,
ceci
cela,
ey
Ich
hab
gehört,
dies
und
das,
ey
Apparemment
j'suis
un
sheitan
Anscheinend
bin
ich
ein
Satan
Apparemment
j'suis
un
vrai
diable
Anscheinend
bin
ich
ein
wahrer
Teufel
Apparemment
j'suis
un
vegan
Anscheinend
bin
ich
Veganer
Apparemment
j'roule
en
Megane
Anscheinend
fahr
ich
einen
Megane
Apparemment
j'ai
des
enfants
Anscheinend
hab
ich
Kinder
Et
ces
enfants
auraient
tous
plus
d'40
ans
Und
diese
Kinder
wären
alle
über
40
Jahre
alt
Apparemment
j'suis
un
connard
Anscheinend
bin
ich
ein
Arschloch
Apparemment
c'est
des
bobards
Anscheinend
sind
das
Lügenmärchen
Apparemment
j'ai
du
fric
Anscheinend
hab
ich
Kohle
Apparemment
mon
père
c'était
un
flic
Anscheinend
war
mein
Vater
ein
Bulle
Et
ma
mère
c'était
une
pute
Und
meine
Mutter
war
eine
Hure
Apparemment
elle
tournait
dans
des
clips
Anscheinend
hat
sie
in
Clips
mitgespielt
Apparemment
j'suis
d'jà
allé
en
taule
Anscheinend
war
ich
schon
im
Knast
Apparemment
j'ai
d'jà
violé
des
mômes
Anscheinend
hab
ich
schon
Kinder
missbraucht
Apparemment
en
cachette
je
porte
des
talon
aiguille
Anscheinend
trage
ich
heimlich
Stöckelschuhe
Des
strings
et
des
robes
Strings
und
Kleider
Apparemment
j'suis
un
faux
(faux)
Anscheinend
bin
ich
fake
(fake)
Apparemment
j'ai
des
gros
(gros)
Anscheinend
hab
ich
große
(große)
Problèmes
d'ordre
mentaux
Psychische
Probleme
Apparemment
j'suis
à
poil
sous
l'manteau
Anscheinend
bin
ich
nackt
unter
dem
Mantel
Apparemment
j'ai
un
grain
Anscheinend
hab
ich
einen
an
der
Klatsche
D'après
tous
mes
voisins
Laut
all
meinen
Nachbarn
J'suis
complètement
zinzin
Bin
ich
komplett
bekloppt
Apparemment
une
fois
j'me
serais
même
tapé
un
chien
Anscheinend
hätte
ich
einmal
sogar
einen
Hund
gefickt
Apparemment
j'suis
un
proxénète
Anscheinend
bin
ich
ein
Zuhälter
Apparemment
j'suis
pas
propre,
c'est
net
Anscheinend
bin
ich
nicht
sauber,
ganz
klar
Apparemment
j'n'ai
qu'un
seul
testicule
Anscheinend
hab
ich
nur
einen
Hoden
Apparemment
avec
moi
elle
simule
Anscheinend
simuliert
sie
bei
mir
Apparemment
j'suis
un
nazi
Anscheinend
bin
ich
ein
Nazi
Apparemment
j'écoute
Zazie
Anscheinend
höre
ich
Zazie
Apparemment
j'suis
le
sosie
d'Swagg
Man
Anscheinend
bin
ich
der
Doppelgänger
von
Swagg
Man
Mais
ça
je
ne
l'ai
pas
choisi
Aber
das
hab
ich
mir
nicht
ausgesucht
J'suis
parti
en
Thaïlande
pour
changer
de
sexe
Bin
ich
nach
Thailand
gegangen,
um
mein
Geschlecht
zu
ändern
J'ai
stoppé
les
études
pour
faire
de
l'urbex
Ich
hab
mein
Studium
abgebrochen,
um
Urbex
zu
machen
Je
sniffe
de
la
colle
et
prends
du
Subutex
Ich
schnüffle
Klebstoff
und
nehme
Subutex
Apparemment
j'suis
un
sujet
tabou
Anscheinend
bin
ich
ein
Tabuthema
Apparemment
ce
sont
pas
de
vrais
tattoos
Anscheinend
sind
das
keine
echten
Tattoos
D'après
le
frère
de
ta
collègue
de
boulot
Laut
dem
Bruder
deiner
Arbeitskollegin
Qui
connaît
la
sœur
de
ta
cousine
Marie
Lou
Der
die
Schwester
deiner
Cousine
Marie
Lou
kennt
Apparemment
j'compte
200m²
dans
mon
appartement
Anscheinend
hat
meine
Wohnung
200m²
Apparaissent
maintenant
de
grands
questionnements
Jetzt
tauchen
große
Fragen
auf
Du
genre
Wie
zum
Beispiel
Est-ce
vraiment
ses
vrais
dents?
Sind
das
wirklich
seine
echten
Zähne?
Est-ce
qu'il
sort
avec
une
avec
une
fille
de
16
ans
Geht
er
mit
einem
sechzehnjährigen
Mädchen
aus
Qui
est
genre
Das
irgendwie
À
faire
plus
de
son
âge
donc
c'est
fort
Älter
aussieht
als
sie
ist,
also
ist
es
krass
Même
si
c'est
gore
Auch
wenn
es
übel
ist
Majeur
en
l'air,
détournement
d'mineur
Mittelfinger
hoch,
Verführung
Minderjähriger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reta, Wet Flex300
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.