Текст и перевод песни Retch feat. Gu Mitch - Belaire Not Slat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belaire Not Slat
Belaire, а не Slat
I
really
carry
that
uzi
Я
правда
ношу
с
собой
этот
Uzi,
Pull
up,
[?]
shootin'
a
movie
Подъезжаю,
[?]
снимаю
кино.
These
not
no
Ksubi
Это
не
Ksubi,
These
the
Givenchy
[?]
the
Louis
Это
Givenchy
[?]
и
Louis.
Run
up
my
GuWii
Запускай
мой
GuWii,
I
got
so
much
I
could
bury
[?]
jewelries
У
меня
столько
бабла,
что
могу
закопать
[?]
драгоценности.
Deeper
then
music
Глубже,
чем
музыка,
[?]
down
with
that
bullshit
[?]
покончено
с
этой
хернёй.
You
are
not
ruthless
Ты
не
безжалостный,
If
you
not
gang
[?],
you
cannot
try
the
movement
Если
ты
не
с
бандой
[?],
тебе
не
понять
наше
движение.
My
niggas
shoot
shit
Мои
парни
стреляют,
Slidin',
my
niggas
they
ruthless
Скользят,
мои
niggas
безжалостны.
Kill
you
then
then
chill
on
some
cool
shit
Убьют
тебя,
а
потом
расслабятся
под
что-нибудь
спокойное.
My
lil'
bitch
she
the
rudest
Моя
малышка
самая
дерзкая,
Only
in
public,
'cus
that's
how
I
told
her
to
do
it
Только
на
публике,
потому
что
я
ей
так
сказал.
Never
did
Ewings,
[?]
Никогда
не
носил
Ewings,
[?]
Codeine,
double
dunkin',
this
ain't
coffee
(ooh)
Кодеин,
двойной
данкинг,
это
не
кофе
(оу).
Only
find
me
with
them
Belaires,
please
don't
call
me
Slat
(ooh)
Найдёшь
меня
только
с
Belaire,
пожалуйста,
не
называй
меня
Slat
(оу).
Bitch
you
better
not
try
me
in
my
off
week
(ooh)
Сучка,
лучше
не
испытывай
меня
на
моей
неделе
отдыха
(оу).
Ever
since
I
met
this
choppa
it
been
on
me
(ooh,
what)
С
тех
пор,
как
я
познакомился
с
этой
пушкой,
она
всегда
со
мной
(оу,
что).
Kitchen
whippin'
bricks,
like
Mr.
Softy
(ooh)
Взбиваю
кирпичи
на
кухне,
как
Mr.
Softy
(оу).
From
the
trenches,
not
the
witness
and
the
target
Из
окопов,
а
не
свидетель
и
мишень.
Mind
yo'
business,
'bout
them
digits,
they
make
coffins
for
Занимайся
своим
делом,
из-за
этих
цифр
делают
гробы.
Fuck
the
critics,
they
some
pigeons,
by
the
corner
store
К
чёрту
критиков,
они
как
голуби
у
магазина
на
углу.
I
cannot
help,
I'm
a
winner
Ничем
не
могу
помочь,
я
победитель.
Yo'
bitch
a
chooser,
just
for
the
fact
you
a
loser
Твоя
сучка
выбирает,
только
потому
что
ты
лузер.
Best
bring
a
stick
with
a
ruler
Лучше
принеси
палку
с
линейкой.
Don't
gotta
shoot
ya
head,
I
got
shit
from
the
future
Не
обязательно
стрелять
тебе
в
голову,
у
меня
есть
вещи
из
будущего.
Bustas
we
cannot
recruit
you
Лохов
мы
не
можем
рекрутировать.
Prada,
[?]
I
might
buy
my
lil'
bitch
some
Gucci
Prada,
[?]
я
мог
бы
купить
своей
малышке
Gucci.
[?]
the
blue
Pepsi,
it's
ruthless
[?]
синяя
Pepsi,
это
безжалостно.
Leavin'
'em
clueless,
back
on
a
50
like
Boosie
Оставляю
их
в
неведении,
вернулся
на
50,
как
Boosie.
Rest
in
peace,
back
on
a
[?]
Покойся
с
миром,
вернулся
на
[?]
Baptized
in
Christian,
but
money
habits
of
a
Jewish
Крещён
в
христианстве,
но
денежные
привычки
как
у
еврея.
[?]
body,
just
see
how
I
do
it
[?]
тело,
просто
смотри,
как
я
это
делаю.
Witness
the
GuWii,
only
got
love
for
my
money
Свидетельствуй
GuWii,
люблю
только
свои
деньги.
I
buy
all
my
bitches
some
[?]
Я
покупаю
всем
своим
сучкам
[?]
Switch
'em
like
kufis
Меняю
их
как
куфии.
Don't
want
relationships,
just
suck
my
dick
Не
хочу
отношений,
просто
соси
мой
член.
And
she
smokin'
a
loosie,
you
must
be
foolish
И
она
курит
сигаретку,
ты,
должно
быть,
дурак.
Codeine,
double
dunkin',
this
ain't
coffee
(ooh)
Кодеин,
двойной
данкинг,
это
не
кофе
(оу).
Only
find
me
with
them
Belaires,
please
don't
call
me
Slat
(ooh)
Найдёшь
меня
только
с
Belaire,
пожалуйста,
не
называй
меня
Slat
(оу).
Bitch
you
better
not
try
me
in
my
off
week
(ooh)
Сучка,
лучше
не
испытывай
меня
на
моей
неделе
отдыха
(оу).
Ever
since
I
met
this
choppa
it
been
on
me
(ooh,
what)
С
тех
пор,
как
я
познакомился
с
этой
пушкой,
она
всегда
со
мной
(оу,
что).
Kitchen
whippin'
bricks,
like
Mr.
Softy
(ooh)
Взбиваю
кирпичи
на
кухне,
как
Mr.
Softy
(оу).
From
the
trenches,
not
the
witness
and
the
target
Из
окопов,
а
не
свидетель
и
мишень.
Mind
yo'
business,
'bout
them
digits,
they
make
coffins
for
Занимайся
своим
делом,
из-за
этих
цифр
делают
гробы.
Fuck
the
critics,
they
some
pigeons,
by
the
corner
store
К
чёрту
критиков,
они
как
голуби
у
магазина
на
углу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Onfroy, Brian Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.