Текст и перевод песни ReTo feat. PSR - Alarm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ile
zobaczyłeś
zła,
a
ile
dobra
How
much
evil
have
you
seen,
and
how
much
good?
Na
każdego
czeka
piach,
znicze
i
modła
Sand,
candles,
and
a
prayer
await
everyone.
Czy
w
gaciach
nie
brak
ci
jaj?
Jak
chodzisz
w
spodniach
Do
you
have
the
balls?
How
do
you
walk
in
those
pants?
Każdemu
jest
czasem
żal,
a
trzeba
sprostać
(a-a-a)
Everyone
feels
sorry
sometimes,
but
you
have
to
face
it
(a-a-a)
Wsiadam
do
auta,
jade
coś
nagrać,
wcześniej
coś
zwijam
I
get
in
the
car,
go
record
something,
roll
something
up
first.
Ludzie
są
w
maskach,
choć
byli
zawsze,
teraz
to
widać
People
are
in
masks,
though
they
always
were,
now
you
can
see
it.
Smutna
jest
prawda,
dlatego
łatwa
by
ją
pomijać
The
truth
is
sad,
that's
why
it's
easy
to
ignore
it.
Nasze
Alcatraz,
ale
to
kurwa
nie
nasza
wina
Our
Alcatraz,
but
it's
not
our
fucking
fault.
Daj
mi
Boże
przebaczenie,
chociaż
wciąż
nie
wiem
czy
wierzę
God,
give
me
forgiveness,
even
though
I
still
don't
know
if
I
believe.
Ale
może
warto
je
mieć,
by
się
zmierzyć
z
samym
sobą
But
maybe
it's
worth
having
it,
to
face
yourself.
Stale
wypycham
kieszenie,
by
mieć
dla
bliskich
i
siebie
I
constantly
stuff
my
pockets
to
have
something
for
my
loved
ones
and
myself.
Mimo
to
czasami
nie
wiem
czy
jestem
dobrą
osobą
(o-o)
Despite
this,
sometimes
I
don't
know
if
I'm
a
good
person
(o-o)
Czasami
wątpię,
czasem
jestem
pewny
Sometimes
I
doubt,
sometimes
I'm
sure.
Dźwigam
to
jak
klątwę,
chcę
czuć
się
potrzebny
I
carry
it
like
a
curse,
I
want
to
feel
needed.
A
kurwy
i
mendy
chcą
mojej
porażki
i
klęski
twojej
And
the
whores
and
bastards
want
my
failure
and
your
defeat.
Jak
w
czymś
będziesz
konsekwentny,
wiedz
to
If
you're
consistent
in
something,
know
this.
Alarm,
alarm
Alarm,
alarm
Ktoś
może
spokojnie
uśnie
dziś,
a
komuś
może
drzwi
otworzyć
pierdolony
Someone
can
sleep
peacefully
tonight,
and
someone
might
have
their
door
opened
by
a
fucking
Taran,
taran
Battering
ram,
battering
ram
Wielu
próbowało
gonić
sny,
a
przecież
my
te
sny
od
dawna
mamy
w
swoich
Many
tried
to
chase
dreams,
but
we've
had
these
dreams
in
our
Planach,
planach
Plans,
plans
Robię
swoje
i
nie
patrzę
w
tył
I
do
my
thing
and
don't
look
back
A
ty
tylko
powtarzałbyś
to
wszystko
tak,
jak
ara,
ara
And
you
would
just
repeat
it
all
like
a
parrot,
parrot
Jak
tego
w
słowa
nie
ubrałbym
to
No
matter
how
I
put
this
into
words
I
tak
to
nie
zmieni
nic,
bo
prawda
stanie
It
won't
change
a
thing,
because
the
truth
will
stand
Twoje
życie
to
internet,
tam
się
śmieciu
czujesz
cacy
Your
life
is
the
internet,
that's
where
you
feel
good,
you
piece
of
shit.
Tu
by
kurwo
przekopali
Cię
za
śmianie
z
czyjejś
pracy
Here
they
would
fucking
bury
you
for
laughing
at
someone's
work.
Bo
za
błędy
trzeba
płacić,
a
jak
nie
ma
pengi
kminić
Because
you
have
to
pay
for
mistakes,
and
if
there's
no
money,
think.
Nie
dostaniesz
nic
na
tacy
tutaj,
nic
prócz
kokainy
You
won't
get
anything
on
a
silver
platter
here,
nothing
but
cocaine.
I
po
chuj
bananie
się
mądrzysz
skoro
dobrze
wiesz,
że
nic
nie
wiesz?
And
why
the
fuck
are
you
acting
smart
when
you
know
damn
well
you
know
nothing?
Dzieciaki
u
mnie
na
osiedlu
są
bardziej
kumate
od
Ciebie
The
kids
in
my
neighborhood
are
smarter
than
you.
Policja
nie
chroni
a
gnębi,
sprawdza
ciągle
te
same
gęby
The
police
don't
protect,
they
harass,
they
check
the
same
faces
all
the
time.
Biorę
ciasno
wszystkie
zakręty,
dziś
ostatni
będzie
tym
pierwszym
(o-o)
I'm
taking
all
the
turns
tight,
today
the
last
one
will
be
the
first
(o-o)
Jebać
drogi
na
skróty
i
drugie
miejsca
Fuck
shortcuts
and
second
places.
Chcę
pierwszych
bo
pozostałych
nikt
nie
pamięta
I
want
firsts
because
nobody
remembers
the
rest.
Ja
ciągle
wlewam
ale
to
butelka
bez
dna
I
keep
pouring,
but
it's
a
bottomless
bottle.
A
prawdę
widać
na
twarzy
i
nie
umknie
ci
tak
jak
R'ka
And
the
truth
is
visible
on
your
face
and
won't
escape
you
like
the
letter
R.
Oddajcie
nasz
hajs,
zabierzcie
kłamstwo
Give
us
back
our
money,
take
away
the
lies.
Państwo
dyma
nas,
no
to
my
państwo
The
state
fucks
us,
so
we
fuck
the
state.
Czuję
tylko
wstręt
gdy
widzę
patrol
I
only
feel
disgust
when
I
see
a
patrol.
Chcę
przed
siebie
biec
i
sam
zbudować
coś
jak
Arnold
I
want
to
run
forward
and
build
something
myself,
like
Arnold.
Alarm,
alarm
Alarm,
alarm
Ktoś
może
spokojnie
uśnie
dziś,
a
komuś
może
drzwi
otworzyć
pierdolony
Someone
can
sleep
peacefully
tonight,
and
someone
might
have
their
door
opened
by
a
fucking
Taran,
taran
Battering
ram,
battering
ram
Wielu
próbowało
gonić
sny,
a
przecież
my
te
sny
od
dawna
mamy
w
swoich
Many
tried
to
chase
dreams,
but
we've
had
these
dreams
in
our
Planach,
planach
Plans,
plans
Robię
swoje
i
nie
patrzę
w
tył
I
do
my
thing
and
don't
look
back
A
ty
tylko
powtarzałbyś
to
wszystko
tak
jak
And
you
would
just
repeat
it
all
like
a
Jak
tego
w
słowa
nie
ubrałbym
to
No
matter
how
I
put
this
into
words
I
tak
to
nie
zmieni
nic,
bo
prawda
stanie
It
won't
change
a
thing,
because
the
truth
will
stand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.