Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trasa
nocą,
fotel
robi
masaż
Nächtliche
Fahrt,
der
Sitz
massiert
Jadę,
dokądś,
nie
wiem
kiedy
wracam
Ich
fahre
irgendwohin,
weiß
nicht,
wann
ich
zurückkomme
Radar,
foto,
z
przodu
zdjęta
blacha
tylko
Radar,
Foto,
vorne
nur
ohne
Nummernschild
I
ta
szyna,
no
bo
gaz
podłogą
Und
diese
Schiene,
denn
das
Gaspedal
ist
am
Boden
Trasa
nocą,
zamykamy
budę,
ej
Nächtliche
Fahrt,
wir
schließen
das
Verdeck,
ej
Ciężką
nogą,
pasażer
ma
puder,
ej
Schwerer
Fuß,
der
Beifahrer
hat
Puder,
ej
Nie
wiem
po
co
czasem
ryzykuję
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
manchmal
Risiken
eingehe
Ale
żyję
mocno
i
tak
samo
czuję
się,
więc
pocałuj
Aber
ich
lebe
intensiv
und
fühle
mich
auch
so,
also
küss
mich
W
tej
chwili
to
wbijam
w
to,
co
stanie
się
nazajutrz
In
diesem
Moment
scheiß
ich
drauf,
was
morgen
passiert
Jeżdżę
tak
jak
pirat,
wiesz,
że
nie
lubię
pomału
Ich
fahre
wie
ein
Pirat,
du
weißt,
ich
mag
es
nicht
langsam
Cisza
mnie
zabija,
nie
umiem
przegrywać
Stille
bringt
mich
um,
ich
kann
nicht
verlieren
To
życie
przemija,
ale
została
nam
chwila
Dieses
Leben
vergeht,
aber
uns
bleibt
ein
Augenblick
Hamulec,
gaz,
gaz,
wilgotny
asfalt
Bremse,
Gas,
Gas,
feuchter
Asphalt
Gdy
gasną
światła,
ja
zostaję
z
tym
sam
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
bleibe
ich
allein
damit
To
jest
jak
magia,
kocham
się
sprawdzać
Das
ist
wie
Magie,
ich
liebe
es,
mich
selbst
zu
testen
Na
co
mnie
stać,
a
czego
mi
jeszcze
brak
Was
ich
drauf
habe
und
was
mir
noch
fehlt
Jadę
furą
tak
jakbym
ukradł
Ich
fahre
den
Wagen,
als
hätte
ich
ihn
geklaut
Wlałem
pełny
bak,
pełna
kurwa
Hab
vollen
Tank,
verdammt
nochmal
Pobudka
ze
snu,
chwila
jest
krótka
Erwachen
aus
dem
Traum,
der
Moment
ist
kurz
Jest
teraz
i
tu
i
nie
ma
jutra
Er
ist
jetzt
und
hier
und
es
gibt
kein
Morgen
Chyba
gonią
psy,
ale
chuj
w
to
Glaube,
die
Bullen
sind
hinter
mir
her,
aber
scheiß
drauf
Na
mnie
czeka
szczyt,
a
nie
pudło
Auf
mich
wartet
der
Gipfel,
nicht
das
Gefängnis
Wrogowie
są
źli,
ale
trudno
Die
Feinde
sind
sauer,
aber
egal
Cztery
buty
pisk
i
w
długą
Vier
Reifen
quietschen
und
ab
in
die
Ferne
Trasa
nocą,
bania
pełna
myśli
Nächtliche
Fahrt,
der
Kopf
voller
Gedanken
A
te
twarze,
obok
jedne
z
tych
najbliższych
Und
diese
Gesichter,
neben
mir
einige
der
engsten
W
moim
sercu
dziury,
jak
po
kulach
blizny
In
meinem
Herzen
Löcher,
wie
Narben
von
Kugeln
Joint'em
to
znieczulam,
pierdolony
pyszny
jest
Mit
einem
Joint
betäube
ich
das,
verdammt,
ist
der
köstlich
Chuj
w
to
kim
byłeś,
ważne
dla
mnie
to,
co
dziś
Scheiß
drauf,
wer
du
warst,
wichtig
ist
mir
nur,
was
heute
ist
Mam
te
pizdy
gdzieś,
same
asy
w
kieszeni
Ich
scheiß
auf
diese
Schlampen,
habe
nur
Asse
im
Ärmel
Ziomy
przyszły
zjeść,
to
wyjdą
stąd
najedzeni
Die
Jungs
kamen
zum
Essen,
sie
werden
satt
hier
rausgehen
Jak
coś
jeszcze
przyśni
się,
razem
to
kurwa
weźmiemy
Wenn
uns
noch
was
einfällt,
nehmen
wir
es
uns
verdammt
nochmal
zusammen
Pojebało
mnie
strasznie,
wszystkie
oczy
są
na
mnie
Ich
bin
total
durchgedreht,
alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet
Zamykamy
tę
szafę,
bo
chłopaki
lubią
po
bandzie
Wir
schließen
den
Schrank,
denn
die
Jungs
mögen
es
wild
Czy
jestem
gotowy
na
prawdę,
czy
tylko
gram,
że
na
prawdę
Ob
ich
wirklich
bereit
bin,
oder
nur
so
tue,
als
ob
To
co
wczoraj,
to
już
nieważne
Was
gestern
war,
ist
schon
egal
Jadę
furą
tak
jakbym
ukradł
Ich
fahre
den
Wagen,
als
hätte
ich
ihn
geklaut
Wlałem
pełny
bak,
pełna
kurwa
Hab
vollen
Tank,
verdammt
nochmal
Pobudka
ze
snu,
chwila
jest
krótka
Erwachen
aus
dem
Traum,
der
Moment
ist
kurz
Jest
teraz
i
tu
i
nie
ma
jutra
Er
ist
jetzt
und
hier
und
es
gibt
kein
Morgen
Chyba
gonią
psy,
ale
chuj
w
to
Glaube,
die
Bullen
sind
hinter
mir
her,
aber
scheiß
drauf
Na
mnie
czeka
szczyt,
a
nie
pudło
Auf
mich
wartet
der
Gipfel,
nicht
das
Gefängnis
Wrogowie
są
źli,
ale
trudno
Die
Feinde
sind
sauer,
aber
egal
Cztery
buty
pisk
i
w
długą
Vier
Reifen
quietschen
und
ab
in
die
Ferne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Wróblewski, Mateusz Popiołek
Альбом
STYXXX
дата релиза
24-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.