Текст и перевод песни ReTo feat. Bedoes & Szymi Szyms - Amerykańskie Fury
Amerykańskie Fury
American Muscle
Mi
i
moim
ludziom,
mi
i
moim
ludziom
For
me
and
my
crew,
for
me
and
my
crew
Mi
i
moim
ludziom,
słońcezasłaniają
chmury
For
me
and
my
crew,
the
clouds
block
the
sun
Mi
i
moim
ludziom,
mi
i
moim
ludziom
ooooo
For
me
and
my
crew,
for
me
and
my
crew
ooooo
Mi
i
moim
ludziom,
słońce
zasłaniają
chmury
For
me
and
my
crew,
the
clouds
block
the
sun
Tacy
jak
my
marzą
by
mieć
amerykańskie
fury
People
like
us
dream
of
having
American
muscle
cars
Amerykańskie
fury
chce
tu
każdy
mieć
Everyone
here
wants
to
have
American
muscle
cars
Robim
co
możem
żeby
móc
jawę
zamienić
w
sen
We
do
what
we
can
to
turn
reality
into
a
dream
Mi
i
moim
ludziom,
słońce
zasłaniają
chmury
For
me
and
my
crew,
the
clouds
block
the
sun
Tacy
jak
my
marzą
by
mieć
amerykańskie
fury
People
like
us
dream
of
having
American
muscle
cars
Amerykańskie
fury
chce
tu
każdy
mieć
Everyone
here
wants
to
have
American
muscle
cars
Robim
co
możem
żeby
móc
jawę
zamienić
w
sen
We
do
what
we
can
to
turn
reality
into
a
dream
Jeszcze
bliżej,
bliżej,
ta
flota
czeka
na
mnie
Closer,
closer,
that
fleet
is
waiting
for
me
Choć
wciąż
tu
jej
nie
widzę,
lub
przepuszczam
na
tańce
Although
I
still
don't
see
it
here,
or
maybe
I'm
missing
it
dancing
Jak
fury
to
tylko
te
amerykańskie,
a
sztuki
to
tylko
łatwe
If
cars,
then
only
American
ones,
and
if
art,
then
only
easy
ones
I
w
sumie
mam
plany
to
nadal
tu
zmierzam
po
więcej
niż
forda
And
actually,
I
have
plans,
so
I'm
still
heading
here
for
more
than
a
Ford
I
chociaż
jarają
mnie
stany
to
nadal
mi
kurwa
nie
siedzi
ta
forsa
And
although
I
dig
the
States,
this
money
still
doesn't
sit
right
with
me,
damn
it
I
znałem
tu
gościa,
co
wiecznie
jebany
se
brał
od
życia
co
los
da
And
I
knew
a
guy
here,
who
always
took
what
life
and
fate
gave
him
Ja
wiecznie
spłukany
bo
nie
miałem
farta
i
raczej
do
tego
nie
mogłem
w
tym
liczyć
na
ojca
I'm
always
broke
because
I
didn't
have
luck
and
I
couldn't
really
count
on
my
father
for
that
To
narazie
pojeżdżę,
starszym
ode
mnie
chrysler'em
whaaaaaat
So
for
now,
I'll
drive
a
Chrysler
older
than
me,
whaaaaaat
A
ziomy
pytają
mnie
dalej
czy
kiedyś
w
nim
w
końcu
wymienię
tuleję
And
my
buddies
keep
asking
me
if
I'll
ever
replace
the
bushings
in
it
Za
netto
na
ręke
dziś
w
pysk
leję,
a
w
weekend
se
wjade
na
twój
teren
For
net
pay,
I'll
punch
you
in
the
face
today,
and
on
the
weekend
I'll
enter
your
territory
I
tak
zapierdalam
jak
napęd
na
cztery,
bym
miał
i
wiózł
się
z
MC
Hammerem
#berek
And
I'm
pushing
it
like
a
four-wheel
drive,
so
I
can
have
it
and
ride
with
MC
Hammer
#tag
Hajs
to
motywacja
a
ja
gonię
za
nim
jeszcze
Money
is
motivation
and
I'm
still
chasing
it
Więc
na
dobre
się
nie
zacząłem
wciąż
chcę
więcej,
więcej
So
I
haven't
started
for
good,
I
still
want
more,
more
Na
mojej
drodze
nie
ma
biegów
wstecznych
tak
jestem
uparty
There
are
no
reverse
gears
on
my
road,
that's
how
stubborn
I
am
Więc
jebie
tych
co
konczyli
sie
jak
oldsmobile
w
2004,
czekaj
So
screw
those
who
ended
like
Oldsmobile
in
2004,
wait
Wiesz
co
chcę
mieć?
I
po
to
tu
pędzę
You
know
what
I
want?
And
that's
what
I'm
rushing
for
Wyciągam
ręce
po
pęgę,
wiadomo
zawsze
za
mało
tu
jej
jest
tejże
I'm
reaching
out
for
the
dough,
you
know
there's
always
too
little
of
it
Luźno
gadam
więc
laylow
i
powiedz
to
samo
koleżkom
I'm
talking
easy,
so
lay
low
and
tell
the
same
to
your
buddies
Że
jak
lecę
tu
zero
tu
spięć
jest
jak
bym
sobie
poleciał
tą
teslą
That
as
I
fly
here,
there
are
zero
tensions,
like
I'm
flying
in
a
Tesla
Gdzie
mój
bogaty
Kyny?
Na
drodze
sixtysix
Where
is
my
wealthy
Kyny?
On
Route
66
Piszę
kolejne
CV,
bo
trzeba
robić
kwit,
Szymi
Szyms
I'm
writing
another
CV,
because
I
need
to
make
some
cash,
Szymi
Szyms
I
kurwa
nie
spocznę
nim
nie
zaparkuję
tym
hennessey
tam
And
damn
it,
I
won't
rest
until
I
park
that
Hennessey
there
Dopiero
wtedy
wyłożę
kutasa
i
na
luzie
posiedzę
se
indahouse
Only
then
will
I
lay
out
my
dick
and
chill
in
the
penthouse
Mi
i
moim
ludziom,
słońce
zasłaniają
chmury
For
me
and
my
crew,
the
clouds
block
the
sun
Tacy
jak
my
marzą
by
mieć
amerykańskie
fury
People
like
us
dream
of
having
American
muscle
cars
Amerykańskie
fury
chce
tu
każdy
mieć
Everyone
here
wants
to
have
American
muscle
cars
Robim
co
możem
żeby
móc
jawę
zamienić
w
sen
We
do
what
we
can
to
turn
reality
into
a
dream
Mi
i
moim
ludziom,
słońce
zasłaniają
chmury
For
me
and
my
crew,
the
clouds
block
the
sun
Tacy
jak
my
marzą
by
mieć
amerykańskie
fury
People
like
us
dream
of
having
American
muscle
cars
Amerykańskie
fury
chce
tu
każdy
mieć
Everyone
here
wants
to
have
American
muscle
cars
Robim
co
możem
żeby
móc
jawę
zamienić
w
sen
We
do
what
we
can
to
turn
reality
into
a
dream
Lolo,
lolo
ściągam
bucha
do
płuc
Lolo,
lolo,
I'm
taking
a
puff
to
the
lungs
Ponoć,
ponoć
wjeżdża
z
buta
na
mózg
Apparently,
apparently,
it's
hitting
the
brain
Stoją
nie
siedzą
i
oby
tak
było
zawsze
tu,
że
They're
standing,
not
sitting,
and
may
it
always
be
like
this
here,
that
Lolo
co
lolo
nikt
nic
nie
widział
zaginął
słuch
Lolo
by
lolo,
nobody
saw
anything,
hearing
disappeared
Tak
się
tu
żyje,
leję
benzynę
i
fajnie
jest
widzieć,
że
jest
full
bak
That's
how
we
live
here,
I
pour
gasoline
and
it's
nice
to
see
that
the
tank
is
full
Dajemy
w
szyję,
się
pije
i
pije
i
pije,
wyczytasz
to
z
ruchu
warg
We're
hitting
the
bottle,
drinking
and
drinking
and
drinking,
you
can
read
it
from
the
lip
movement
Robię
sobie
postęp
jak
tylko
się
zachce
mi,
a
chce
sie
zawsze
mi
I'm
making
progress
whenever
I
feel
like
it,
and
I
always
feel
like
it
Czego
sie
patrzysz
na
najki,
jak
na
ciebie
pluję
to
prosze
się
patrzeć
w
ryj
Why
are
you
looking
at
my
Nikes,
when
I
spit
on
you,
please
look
me
in
the
eye
Nie
schowam
głowy
do
piasku,
a
wielu
chce
bardzo
by
była
ma
japa
tam
I
won't
hide
my
head
in
the
sand,
and
many
want
my
mouth
to
be
there
Nie
będę
szukał
poklasku,
masz
wąty
to
fuckoff
i
kurwa
weź
japa
tam
I
won't
look
for
applause,
if
you
have
doubts,
then
fuck
off
and
shut
your
mouth
Twój
styl
od
dawna
już
raka
ma,
ty
o
co
chodzi
bo
stale
w
tył
Your
style
has
had
cancer
for
a
long
time,
what's
the
point,
because
you're
always
behind
Chcesz
zobaczyć
sukces
to
snapa
łap,
ode
mnie
popatrzeć
przez
parę
chwil
If
you
want
to
see
success,
grab
a
snap,
look
from
me
for
a
few
moments
Nie
pozwoliłem
by
szare
osiedle
skąd
jestem
okradło
mój
sen
ze
snów
I
didn't
let
the
grey
neighborhood
where
I'm
from
steal
my
dream
of
dreams
Zapamiętałem
je
a
teraz
na
czele
zmieniam
i
to
już
nie
bieg
po
cud
I
remembered
it
and
now
I'm
at
the
head,
changing
it
and
it's
no
longer
a
run
for
a
miracle
A
odbieranie
co
mi
się
należy,
nigdy
nie
słałem
wytrwale
pacierzy
And
taking
what
is
mine,
I
never
sent
persistent
prayers
Nie
spadł
z
nieba
musiałem
dać
z
siebie
co
mogłem
żeby
się
Móc
teraz
tym
cieszyć
It
didn't
fall
from
the
sky,
I
had
to
give
it
my
all
to
be
able
to
enjoy
it
now
Mama
zawsze
dla
mnie
dobrze
chciała
fakt
to
jest
i
patrz
Mom
always
wanted
the
best
for
me,
that's
a
fact,
and
look
Zaraz
będę
mógł
stwierdzić
jak
białas
"mamo
sięgam
gwiazd"
Soon
I'll
be
able
to
say
like
Białas
"Mom,
I'm
reaching
for
the
stars"
Hejty
patrzą
niczym
na
pedała
a
ja
skuty
znów
The
haters
look
at
me
like
I'm
a
faggot,
and
I'm
chained
up
again
Luzik
mam,
niech
patrzą
jak
przeze
mnie
mają
dupy
ból
I'm
chill,
let
them
watch
as
they
have
a
pain
in
the
ass
because
of
me
Możesz
dojebać
się
do
moich
ziomków,
lecz
nie
chcesz
by
oni
się
dojebali
You
can
mess
with
my
buddies,
but
you
don't
want
them
to
mess
with
you
Za
małolata
nas
mieli
za
gnojków
i
tylko
wtedy
w
oczach
byli
mali
When
we
were
young,
they
saw
us
as
brats,
and
only
then
were
they
small
in
our
eyes
Ulepieni
z
jednej
gliny,
a
każdy
drugiego
bez
pytań
poniesie
na
plecach
Molded
from
the
same
clay,
and
each
will
carry
the
other
on
their
back
without
question
Czasem
przy
piwie
myślimy
gdzie
prowadzą
nogi
no
i
ile
jeszcze
nas
czeka
Sometimes
over
a
beer,
we
think
about
where
our
feet
are
taking
us
and
how
much
more
awaits
us
Mi
i
moim
ludziom,
mi
i
moim
ludziom
For
me
and
my
crew,
for
me
and
my
crew
Mi
i
moim
ludziom,
słońce
zasłaniają
chmury
For
me
and
my
crew,
the
clouds
block
the
sun
Mi
i
moim
ludziom,
mi
i
moim
ludziom
ooooo
For
me
and
my
crew,
for
me
and
my
crew
ooooo
Ja
chcę
zagraniczne
fury
dupy
ciuchy
buty,
ja
chce
wszystko
I
want
foreign
cars,
asses,
clothes,
shoes,
I
want
everything
Zagraniczną
forsę
pesos
złote
stówy
kafle
miliooon
Foreign
money,
pesos,
gold,
hundreds,
tiles,
millions
Zagraniczne
fury
dupy
ciuchy
buty
ja
chcę
wszystko
Foreign
cars,
asses,
clothes,
shoes,
I
want
everything
Zagraniczną
forse
pesos
złote
stówy
kafle
miliooon
Foreign
money,
pesos,
gold,
hundreds,
tiles,
millions
Fura
podjeżdża
to
wsiadam,
ona
jest
niezła
to
siada
The
car
pulls
up,
I
get
in,
she's
hot,
she
sits
down
Robi
milion
rzeczy
tylko
po
to
żebym
wrzucił
ją
na
instagrama
She
does
a
million
things
just
so
I
can
put
her
on
Instagram
Nie
dba
o
to
co
mam
w
sobie,
a
o
to
co
mam
w
kiermanaaaaach
She
doesn't
care
what
I
have
inside,
but
what
I
have
in
my
pockets
Dba
o
to
co
mam
na
sobie,
SB,
Gucci,
Louis,
Pradaaaa
She
cares
about
what
I'm
wearing,
SB,
Gucci,
Louis,
Pradaaaa
Soprano
i
Bossman,
jedziemy
tak
szybko,
że
możesz
nas
nie
rozpoznać
Soprano
and
Bossman,
we're
going
so
fast
you
might
not
recognize
us
Celem
zawsze
była
forsa,
odchudzę
raperom
kieszenie
jak
Chodakowska
The
goal
has
always
been
money,
I'll
slim
down
rappers'
wallets
like
Chodakowska
Moja
pani
od
geografii,
mówiła
mi
ucz
się
i
to
zostaw
My
geography
teacher
told
me
to
study
and
leave
this
alone
Nie
muszę
znać
kraju,
przecież
to
mnie
już
zna
Polska
I
don't
need
to
know
the
country,
it
already
knows
me,
Poland
Dziś
gram
tu
jutro
gram
tam,
ziomy
pchają
gram
tu,
jutro
gram
tam
Today
I
play
here,
tomorrow
I
play
there,
buddies
push
a
gram
here,
tomorrow
a
gram
there
Robię
forse,
ciągle
w
drodze
jakbym
jeździł
na
taxach,
eeeeeeej
I'm
making
money,
always
on
the
road
like
I'm
driving
a
taxi,
eeeeeeej
A
to
dopiero
osiemnastka,
nie
dziwne,
że
sracie
po
majtach
And
it's
only
eighteen,
no
wonder
you're
shitting
your
pants
Mi
i
moim
ludziom,
słońce
zasłaniają
chmury
For
me
and
my
crew,
the
clouds
block
the
sun
Tacy
jak
my
marzą
by
mieć
amerykańskie
fury
People
like
us
dream
of
having
American
muscle
cars
Amerykańskie
fury
chce
tu
każdy
mieć
Everyone
here
wants
to
have
American
muscle
cars
Robim
co
możem
żeby
móc
jawę
zamienić
w
sen
We
do
what
we
can
to
turn
reality
into
a
dream
Mi
i
moim
ludziom,
słońce
zasłaniają
chmury
For
me
and
my
crew,
the
clouds
block
the
sun
Tacy
jak
my
marzą
by
mieć
amerykańskie
fury
People
like
us
dream
of
having
American
muscle
cars
Amerykańskie
fury
chce
tu
każdy
mieć
Everyone
here
wants
to
have
American
muscle
cars
Robim
co
możem
żeby
móc
jawę
zamienić
w
sen
We
do
what
we
can
to
turn
reality
into
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: niski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.