Smartwatch -
ReTo
,
Joda
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
życiu
bywa
różnie,
więc
lepiej
się
skup
Im
Leben
läuft
es
unterschiedlich,
also
konzentriere
dich
besser
Nie
jedziemy
jednym
wózkiem,
bo
ja
mam
swój
Wir
fahren
nicht
im
selben
Wagen,
denn
ich
habe
meinen
eigenen
Czasem
wpadam
w
próżnie
i
ciężko
mi
wyjść
Manchmal
falle
ich
in
Leere
und
es
ist
schwer
für
mich,
herauszukommen
Ale
w
drodze
po
sukces,
dam
radę
i
z
tym
Aber
auf
dem
Weg
zum
Erfolg,
schaffe
ich
das
auch
damit
Pierdolonym
gównem,
co
chce
mnie
zatrzymać
Verdammtem
Mist,
der
mich
aufhalten
will
Tak
samo
jak
Psy
kiedy
widzą
black
BMA
Genauso
wie
die
Bullen,
wenn
sie
einen
schwarzen
BMW
sehen
Tak
samo
jak
ty
kiedy
zobaczysz
Czike
Genauso
wie
du,
wenn
du
Chika
siehst
Chciałbyś
jej
zatrzymać,
lub
polizać
pięć
liter
Du
würdest
sie
gerne
aufhalten
oder
ihre
fünf
Buchstaben
ablecken
Ja
się
widzę
na
szczycie,
ale
co
jest
tym
szczytem?
Ich
sehe
mich
an
der
Spitze,
aber
was
ist
diese
Spitze?
Czy
szczyt
cierpliwości
czy
zaszczyt
bycia
VIP'em?
Ist
es
der
Gipfel
der
Geduld
oder
die
Ehre,
ein
VIP
zu
sein?
Poskładanie
całości
to
trochę
jak
z
Rubikiem
Das
Ganze
zusammenzusetzen
ist
ein
bisschen
wie
mit
einem
Rubik's
Cube
Dorwanie
się
do
kości,
nie
musi
być
wynikiem
An
die
Knochen
zu
kommen,
muss
nicht
das
Ergebnis
sein
Życie
uczy
mnie
codziennie,
całkiem
nowych
rzeczy
Das
Leben
lehrt
mich
täglich
völlig
neue
Dinge
Czasem
mi
to
szkodzi,
ale
zawsze
po,
uleczy
Manchmal
schadet
es
mir,
aber
danach
heilt
es
immer
Nie
daje
radości,
samo
wypychanie
kiesy
Es
macht
keine
Freude,
nur
die
Taschen
zu
füllen
Daje
radość
jak
kogoś
obok
mnie
też
to
cieszy,
ej
Es
macht
Freude,
wenn
es
jemanden
neben
mir
auch
freut,
ey
Czemu
więcej
to
z
czasem
jest
mniej,
jakby
czas
kurczył
cel
Warum
wird
mehr
mit
der
Zeit
weniger,
als
ob
die
Zeit
das
Ziel
schrumpfen
lässt
Zakładam
zegarek
na
rękę,
z
przekleństwem
którym
jest
Ich
lege
eine
Uhr
ans
Handgelenk,
mit
dem
Fluch,
der
sie
ist
Chcę
wszystko
mnożyć
na
potęgę,
przyznam
nie
idzie
źle
Ich
will
alles
potenzieren,
ich
gebe
zu,
es
läuft
nicht
schlecht
Znowu
poczułem
się
jak
we
śnie,
ale
to
nie
był
sen
Ich
fühlte
mich
wieder
wie
im
Traum,
aber
es
war
kein
Traum
Odkąd
pamiętam
wolę
boso
w
ostrogach
Seit
ich
denken
kann,
laufe
ich
lieber
barfuß
in
Sporen
Niż
żeby,
nosili
mnie
na
rękach
(tak)
Als
dass
man
mich
auf
Händen
trägt
(ja)
Gdy
jest
gametime
ja
nabieram
tempa
Wenn
es
Gametime
ist,
nehme
ich
Tempo
auf
Jak
automat
sam
się
nakręcam
(jazda)
Wie
ein
Automat,
der
sich
selbst
aufzieht
(los
geht's)
I
czuję
się
jak
złoty
Patek,
patrzę
jak
tu
tylko
znaleźć
patent
Und
ich
fühle
mich
wie
eine
goldene
Patek,
schaue,
wie
ich
hier
nur
einen
Trick
finde
Żeby
mieć
go
na
łapie
Um
sie
am
Handgelenk
zu
haben
Dziś
dres
zostawiam
w
szafie,
bardziej
mi
pasuje
gajer
Heute
lasse
ich
den
Jogginganzug
im
Schrank,
ein
Anzug
passt
mir
besser
Spinam
Mankiet
(ta),
jestem
pod
krawatem
Ich
mache
die
Manschette
fest
(ja),
ich
trage
eine
Krawatte
Jak
Nightwatch
niby
po
jasnej
Wie
Nightwatch,
scheinbar
auf
der
hellen
Seite
Ale
chodzę
w
nocy
jakbym
był
po
tamtej
Aber
ich
gehe
nachts,
als
wäre
ich
auf
der
anderen
Seite
Gdy
wracam
mam
tarcze
Wenn
ich
zurückkomme,
habe
ich
Schutzschilde
Trzeba
być
smart
zawsze
Man
muss
immer
smart
sein
O
to
chodzi
w
tej
bajce
Darum
geht
es
in
diesem
Märchen
Czemu
więcej
to
z
czasem
jest
mniej,
jakby
czas
kurczył
cel
Warum
wird
mehr
mit
der
Zeit
weniger,
als
ob
die
Zeit
das
Ziel
schrumpfen
lässt
Zakładam
zegarek
na
rękę,
z
przekleństwem
którym
jest
Ich
lege
eine
Uhr
ans
Handgelenk,
mit
dem
Fluch,
der
sie
ist
Chcę
wszystko
mnożyć
na
potęgę,
przyznam
nie
idzie
źle
Ich
will
alles
potenzieren,
ich
gebe
zu,
es
läuft
nicht
schlecht
Znowu
poczułem
się
jak
we
śnie,
ale
to
nie
był
sen
Ich
fühlte
mich
wieder
wie
im
Traum,
aber
es
war
kein
Traum
Moich
kroków
nie
doliczył
by
się
smartwatch
Meine
Schritte
könnte
eine
Smartwatch
nicht
zählen
Na
playliście
Czajkowski
i
Carl
Cox
Auf
der
Playlist
sind
Tschaikowsky
und
Carl
Cox
Ostatnio
jestem
ignorantem,
mało
co
się
jaram
rapem
In
letzter
Zeit
bin
ich
ein
Ignorant,
begeistere
mich
kaum
für
Rap
Ale
z
takim
bitem
to
siemanko
Aber
mit
so
einem
Beat,
hallo
Lecę,
z
kolegami
robię
becel
Ich
fliege,
mit
meinen
Kumpels
mache
ich
Kohle
Na
pasji
do
muzyki,
a
nie
walce
o
atencję
Aus
Leidenschaft
für
Musik
und
nicht
im
Kampf
um
Aufmerksamkeit
Kiedy
to
zleciało?
Dekada
za
dekadą
Wann
ist
das
verflogen?
Jahrzehnt
für
Jahrzehnt
Chcesz
marnować
mój
czas?
Chyba
pojebało
Du
willst
meine
Zeit
verschwenden?
Du
spinnst
wohl
Łoł,
ważę
słowa
jak
diler
Wow,
ich
wiege
meine
Worte
wie
ein
Dealer
Moja
historia
jest
zapisana
rymem
Meine
Geschichte
ist
in
Reimen
geschrieben
Zaglądasz
mi
na
konta
i
za
kurtynę
Du
schaust
auf
meine
Konten
und
hinter
den
Vorhang
Lepiej
zajmij
się
panną,
bo
ktoś
Ci
ją
odbije,
synek
Kümmere
dich
lieber
um
deine
Süße,
sonst
schnappt
sie
dir
jemand
weg,
mein
Sohn
Czas
to
pieniądz,
a
szczęśliwi
go
nie
liczą
Zeit
ist
Geld,
und
die
Glücklichen
zählen
sie
nicht
Ale
bez
niego
to
jest
tylko
słaby
sitcom
Aber
ohne
sie
ist
es
nur
eine
schwache
Sitcom
Jak
Testoviron,
dla
równowagi
Wie
Testoviron,
zum
Ausgleich
Drogi
sikor
na
nadgarstki,
nie
kajdanki
Teure
Uhren
an
die
Handgelenke,
keine
Handschellen
Czemu
więcej
to
z
czasem
jest
mniej,
jakby
czas
kurczył
cel
Warum
wird
mehr
mit
der
Zeit
weniger,
als
ob
die
Zeit
das
Ziel
schrumpfen
lässt
Zakładam
zegarek
na
rękę,
z
przekleństwem
którym
jest
Ich
lege
eine
Uhr
ans
Handgelenk,
mit
dem
Fluch,
der
sie
ist
Chcę
wszystko
mnożyć
na
potęgę,
przyznam
nie
idzie
źle
Ich
will
alles
potenzieren,
ich
gebe
zu,
es
läuft
nicht
schlecht
Znowu
poczułem
się
jak
we
śnie,
ale
to
nie
był
sen
Ich
fühlte
mich
wieder
wie
im
Traum,
aber
es
war
kein
Traum
Czemu
więcej
to
z
czasem
jest
mniej,
jakby
czas
kurczył
cel
Warum
wird
mehr
mit
der
Zeit
weniger,
als
ob
die
Zeit
das
Ziel
schrumpfen
lässt
Zakładam
zegarek
na
rękę,
z
przekleństwem
którym
jest
Ich
lege
eine
Uhr
ans
Handgelenk,
mit
dem
Fluch,
der
sie
ist
Chcę
wszystko
mnożyć
na
potęgę,
przyznam
nie
idzie
źle
Ich
will
alles
potenzieren,
ich
gebe
zu,
es
läuft
nicht
schlecht
Znowu
poczułem
się
jak
we
śnie,
ale
to
nie
był
sen
Ich
fühlte
mich
wieder
wie
im
Traum,
aber
es
war
kein
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Bugajczyk, Przemyslaw Bychowski, Eugeniusz Kamil Pisarski, Antoni Kamil Nozynski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.