Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lubię
czasem
upić
się
za
mocno
(oh)
Ich
betrinke
mich
gerne
mal
zu
sehr
(oh)
Lecę
do
galerii
sztuki
w
Oslo
(oh)
Ich
fliege
zur
Kunstgalerie
in
Oslo
(oh)
Widzę
jak
mi
przyszło
i
jak
poszło
Ich
sehe,
wie
es
mir
ergangen
ist
und
wie
es
gelaufen
ist
Nie
upadnę
nisko
jak
Hot
Rod
(oh)
Ich
werde
nicht
tief
fallen
wie
Hot
Rod
(oh)
Tyle
razy
byłem
kurwa
o
krok
(oh)
So
oft
war
ich,
verdammt,
kurz
davor
(oh)
Tyle
razy
myślałem,
że
z
bańki
So
oft
dachte
ich,
es
wäre
vorbei
I
przez
lata
ryło
mnie
to
ostro
(oh)
Und
jahrelang
hat
mich
das
heftig
mitgenommen
(oh)
A
taki
niby
miałem
być
ponad
tym
Und
ich
sollte
doch
eigentlich
darüber
stehen
Nauczyłem
się
wstawać
rano,
tak
bardzo
chciałem
coś
musieć
Ich
habe
gelernt,
morgens
aufzustehen,
ich
wollte
unbedingt
etwas
tun
müssen
A
moje
demony
wołają
nie
wiem
jak
od
siebie
mam
uciec
Und
meine
Dämonen
rufen,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
vor
ihnen
fliehen
soll
Byłem
zły
to
chciałem
być
dobry,
stałem
się
dobry
no
to
byłem
zły
Ich
war
böse,
also
wollte
ich
gut
sein,
ich
wurde
gut,
also
war
ich
böse
Wszyscy
dookoła
są
kurwa
tak
mądrzy,
chciałbym
być
mądry
tak
bardzo
jak
wy
(ey)
Alle
um
mich
herum
sind
verdammt
schlau,
ich
wünschte,
ich
wäre
so
schlau
wie
ihr
(ey)
Bolało
mnie
jak
chuj
już,
w
chuj
rzeczy
Es
hat
mich
verdammt
weh
getan,
verdammt
viele
Dinge
Może
ktoś
w
między
czasie
jeszcze
wbije
nóż
w
plecy
Vielleicht
sticht
mir
in
der
Zwischenzeit
noch
jemand
ein
Messer
in
den
Rücken
Wasze
sztuczne
uśmiechy
i
palone
cudzesy
Eure
falschen
Lächeln
und
das
Rauchen
von
fremden
Zigaretten
Kurwy
nie
weźmiecie
żywcem
mnie,
nie
dam
się
uprzedzić
(fu)
Huren,
ihr
werdet
mich
nicht
lebend
kriegen,
ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
(fu)
Ey,
zapytaj
o
tekst
nie
zdjęcie,
u
twoja
koleżanka
zna
mnie,
ey
Ey,
frag
nach
dem
Text,
nicht
nach
einem
Foto,
deine
Freundin
kennt
mich,
ey
Ona
mnie,
ale
ja
jej
nie,
choć
możliwe,
że
dla
niej
jest
to
mniej
ważne
Sie
kennt
mich,
aber
ich
sie
nicht,
obwohl
es
für
sie
vielleicht
weniger
wichtig
ist
Źle
z
czymś
śpię
to
piorę
w
pralce,
uber
wiezie
moje
żarcie
Wenn
ich
wegen
etwas
schlecht
schlafe,
wasche
ich
es
in
der
Waschmaschine,
Uber
bringt
mein
Essen
Myślę
o
kolejnej
szansie,
zakładam
najgorsze
jak
kastet
Ich
denke
an
eine
weitere
Chance,
ich
gehe
vom
Schlimmsten
aus,
wie
ein
Schlagring
By
nie
musieć
kucać
i
kaszleć
(oh)
Um
nicht
hocken
und
husten
zu
müssen
(oh)
U,
czy
ty
wiesz
już
kim
jesteś,
bo
odpowiedź
to
może
dla
Ciebie
będzie
szok
U,
weißt
du
schon,
wer
du
bist,
denn
die
Antwort
könnte
für
dich
ein
Schock
sein
Dla
tych
z
pękniętym
sercem,
to
prędzej
jest
miejsce
przy
barze
nie
na
SOR
Für
diejenigen
mit
gebrochenem
Herzen
ist
eher
Platz
an
der
Bar
als
in
der
Notaufnahme
Życie
to
konsekwencje,
niezależnie
od
decyzji,
którą
dziś
podejmiesz
Das
Leben
ist
voller
Konsequenzen,
unabhängig
von
der
Entscheidung,
die
du
heute
triffst
Może
przez
to
młodzi
ludzie
naciskają
Escape
Vielleicht
drücken
junge
Leute
deshalb
auf
Escape
Po
czym
nie
ma
Enter,
tylko
kurwa
End
Game,
oh
Danach
gibt
es
kein
Enter,
nur
verdammt
nochmal
End
Game,
oh
Jak
ja
kurwa
chciałbym
umieć
spieszyć
się
pomału
Wie
sehr
ich
es
mir
wünschte,
mich
langsam
beeilen
zu
können
Do
nikogo
nie
mieć
żalu
Auf
niemanden
wütend
zu
sein
Nie
zamierzam
prosić
się
by
przekląć
się
nazajutrz
Ich
habe
nicht
vor,
darum
zu
bitten,
am
nächsten
Tag
verflucht
zu
werden
Wyśpiewałem
sobie
życie
tak
jak
Garou,
Garou,
Garou
Ich
habe
mir
mein
Leben
ersungen,
so
wie
Garou,
Garou,
Garou
Ty
śpiewałeś
jak
Tekashi,
nie
ma
opcji,
nigdy
nie
oszukam
braci
Du
hast
wie
Tekashi
gesungen,
keine
Chance,
ich
werde
meine
Brüder
niemals
betrügen
Tu
za
kłamstwo
nikt
ci
kurwo
nie
zapłaci
Hier
wird
dich,
Hure,
niemand
für
Lügen
bezahlen
Wiedzieliśmy
to
już
jako
małolaci,
kłamstwo
ma
krótkie
nogi
Das
wussten
wir
schon
als
Teenager,
Lügen
haben
kurze
Beine
Jak
pies
pyta
- jesteś
niemy,
bo
tu
milczenie
jest
złotem,
a
my
chcemy
być
bogaci
Wenn
der
Bulle
fragt,
bist
du
stumm,
denn
hier
ist
Schweigen
Gold,
und
wir
wollen
reich
sein
Nie
odjebie
nam
od
hajsu,
nam
odjebało
od
biedy
Wir
werden
nicht
vom
Geld
abheben,
uns
hat
die
Armut
verrückt
gemacht
Nawet
nie
pamiętam
kiedy,
oddałem
się
muzyce
tak
jak
Garou,
Garou,
Garou
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
mehr,
wann,
ich
habe
mich
der
Musik
hingegeben
wie
Garou,
Garou,
Garou
Lecz
na
pewno
obiecałem
sobie
wtedy
Aber
ich
habe
mir
damals
sicher
versprochen
Że
będę
pierwszym
kumplem
z
Gloria
Artis
w
naszym
kraju
(woo!)
Dass
ich
der
erste
Kumpel
mit
Gloria
Artis
in
unserem
Land
sein
werde
(woo!)
Nie
czuję
się
lepszy
po
prostu
idę
po
swoje
do
końca
mej
drogi
Ich
fühle
mich
nicht
besser,
ich
hole
mir
einfach,
was
mir
zusteht,
bis
zum
Ende
meines
Weges
Nie
chcę
waszych
dziewczyn,
więc
po
co
rzucacie
te
kłody
pod
nogi?
Ich
will
eure
Mädchen
nicht,
also
warum
werft
ihr
mir
diese
Klötze
vor
die
Füße?
Robiłem
kiedyś
na
zmywaku,
dziewięć
miechów
widok
garów,
oh
Ich
habe
mal
als
Tellerwäscher
gearbeitet,
neun
Monate
lang
den
Anblick
von
Töpfen,
oh
Dziewięć
miechów
miałem
jak
zginął
Shakur,
dziś
mam
dwa
pięć
jak
on
gdy
zginął
od
strzałów
Ich
war
neun
Monate
alt,
als
Shakur
starb,
heute
bin
ich
25,
wie
er,
als
er
erschossen
wurde
A
pensje
jak
tam
to
teraz
robię
z
rapu,
to
grosze,
nie
kwit,
lecz
nie
mogę
się
poddać
Und
das
Gehalt
von
damals
verdiene
ich
jetzt
mit
Rap,
es
ist
ein
Hungerlohn,
kein
Geld,
aber
ich
darf
nicht
aufgeben
Czasem
mam
już
tego
dosyć,
bo
zarabiam
mniej
niż
kurwa
muszę
oddać
Manchmal
habe
ich
es
satt,
weil
ich
weniger
verdiene,
als
ich,
verdammt,
abgeben
muss
Wiedzą
kim
jestem
sąsiadki,
sąsiedzi,
on
jak
mówi,
że
nie
wie
no
to
bredzi
Meine
Nachbarinnen
wissen,
wer
ich
bin,
die
Nachbarn,
wenn
er
sagt,
er
weiß
es
nicht,
dann
lügt
er
A
dla
słuchaczy
to
jestem
jak
pilot,
pilot
jak
leci
to
siedzi
Und
für
die
Zuhörer
bin
ich
wie
ein
Pilot,
ein
Pilot
sitzt,
wenn
er
fliegt
Jestem
pewny,
że
w
mym
życiu
jeszcze
będzie
ok,
od
zawsze
na
zawsze
szpont
Ich
bin
sicher,
dass
in
meinem
Leben
noch
alles
gut
wird,
von
Anfang
an
für
immer
Nie
straszny
mi
kurwa
powrót
na
zmywak
i
nie
straszny
powrót
na
blok
- ZetHa
Ich
habe
keine
Angst,
verdammt,
vor
der
Rückkehr
zum
Abwasch
und
keine
Angst
vor
der
Rückkehr
in
den
Block
- ZetHa
Każdy
kto
chce
wojny
- przegra
i
bitwę
i
wojnę
patrz
jak
cweli
biją
Jeder,
der
Krieg
will,
verliert
sowohl
die
Schlacht
als
auch
den
Krieg,
sieh
zu,
wie
sie
die
Kerle
schlagen
Borixon
mnie
kurwa
wyciągnął
z
osiedla
tak
jak
kiedyś
z
ośki
wyciągnął
go
Liroy
Borixon
hat
mich,
verdammt,
aus
der
Siedlung
geholt,
so
wie
Liroy
ihn
einst
aus
dem
Knast
geholt
hat
Odkrył
mnie
jak
Céline
Dion
Garou,
jak
chcesz
mieć
milion
haruj
Er
hat
mich
entdeckt
wie
Céline
Dion
Garou,
wenn
du
eine
Million
willst,
dann
arbeite
hart
Nie
mazgajuj,
weź
się
za
siebie
albo
sę
pizdo
daruj
Heul
nicht
rum,
nimm
dich
zusammen
oder
lass
es
bleiben,
Schlampe
Zawsze
się
kurwo
odnajdę
przez
to,
że
często
się
gubię
Ich
werde
mich
immer,
verdammt,
zurechtfinden,
weil
ich
mich
oft
verirre
Moja
niunia
spędza
wakacje
w
Polsce,
a
mimo
to
skacze
po
Kubie
Meine
Süße
verbringt
ihren
Urlaub
in
Polen,
und
trotzdem
springt
sie
auf
Kuba
herum
Jak
ja
kurwa
chciałbym
umieć
spieszyć
się
pomału
Wie
sehr
ich
es
mir
wünschte,
mich
langsam
beeilen
zu
können
Do
nikogo
nie
mieć
żalu
Auf
niemanden
wütend
zu
sein
Nie
zamierzam
prosić
się
by
przekląć
się
nazajutrz
Ich
habe
nicht
vor,
darum
zu
bitten,
am
nächsten
Tag
verflucht
zu
werden
Wyśpiewałem
sobie
życie
tak
jak
Garou,
Garou,
Garou
Ich
habe
mir
mein
Leben
ersungen,
so
wie
Garou,
Garou,
Garou
Ty
śpiewałeś
jak
Tekashi,
nie
ma
opcji,
nigdy
nie
oszukam
braci
Du
hast
wie
Tekashi
gesungen,
keine
Chance,
ich
werde
meine
Brüder
niemals
betrügen
Tu
za
kłamstwo
nikt
ci
kurwo
nie
zapłaci
Hier
wird
dich,
Hure,
niemand
für
Lügen
bezahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergiusz Pankowiak, Igor Bugajczyk, Jakub Zdziech, Krystian Olszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.