Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
in
Burberry,
but
this
bitch,
she
a
mother
fucking
party
girl
Я
не
в
Burberry,
но
эта
сука,
она
мать
её
тусовщица
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
huh
Да,
да,
да,
да,
ага
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Она
тусовщица,
катит
только
если
есть
друзья
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
мне
мозги
пудрит
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Она
тусовщица,
подъезжает
только
под
конец
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
стала
бывшей
всех
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Она
тусовщица,
катит
только
если
есть
друзья
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
мне
мозги
пудрит
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Она
тусовщица,
подъезжает
только
под
конец
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
стала
бывшей
всех
Yeah,
I'm
at
the
party
Да,
я
на
тусовке
Rum
with
full-fat
Coke,
nah
none
of
that
gay
shit
Ром
с
обычной
Колой,
не
то
дерьмо
для
геев
At
the
BackoftheParty,
my
girl
just
kissed
a
girl
В
дальнем
углу,
моя
девочка
поцеловала
девчонку
She
ain't
even
a
gay
bitch
А
она
даже
не
лесбиянка
Yeah,
I'm
in
a
Beemer,
overtaking
man,
yeah,
like
Tjay
I
lane-switch
Да,
я
на
BMW,
обгоняю
мужиков,
как
Тиджей,
меняю
ряд
I
caught
him
lacking,
yeah,
he's
some
funny
ass
guy
Поймал
его
врасплох,
да
он
просто
клоун
How
the
fuck
was
you
hating?
Какого
худа
ты
хейтил?
Yeah,
I'm
in
the
stu'
all
night
Да,
я
в
студии
всю
ночь
Shades
black,
can't
even
see
the
light
Очки
чёрные,
даже
свет
не
вижу
I
made
your
main
my
side
Я
сделал
твою
главную
своей
запасной
K-Dot,
it's
gonna
be
alright
Эй,
Кендрик,
всё
будет
в
порядке
Hop
on
the
overground,
I'm
in
Hackney,
that's
a
creative
line
Сажусь
на
надземку,
я
в
Хакни,
вот
это
креатив
Stack
my
money,
I'm
8 feet
high
Пачки
денег,
я
на
высоте
8 футов
Pulling
in
numbers
without
all
the
hype
Привлекаю
внимание
без
всякого
хайпа
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Она
тусовщица,
катит
только
если
есть
друзья
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
мне
мозги
пудрит
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Она
тусовщица,
подъезжает
только
под
конец
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
стала
бывшей
всех
I'm
balling,
so
now
I
get
tings
like
the
BBL
Я
рулю,
теперь
у
меня
дела
как
после
BBL
Bro
moving
that
white
like
he
in
the
EDL
Брат
двигает
белое,
будто
он
в
EDL
Top
20
in
England,
put
me
in
the
EPL
Топ-20
в
Англии,
засуньте
меня
в
АПЛ
Yeah,
she
love
my
cologne,
yeah,
I'm
rocking
that
YSL
Да,
ей
нравятся
мои
духи,
я
ношу
YSL
I
don't
know
about
no
basic
life,
my
TikTok's
unrelatable
Я
не
знаю
эту
обычную
жизнь,
мой
ТикТок
никому
не
близок
Celly
sipping
on
that
whisky,
now
he
getting
conversational
Сели
пьёт
виски,
теперь
он
разговорчивый
They
been
saying
I'm
the
greatest,
like
R
Kelly,
that's
debatable
Говорят,
я
величайший,
как
Ар
Келли,
это
спорно
Shawty
giving
me
that
knowledge,
yeah,
she
getting
educational
Малышка
даёт
мне
знания,
да,
она
просветляет
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Она
тусовщица,
катит
только
если
есть
друзья
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
мне
мозги
пудрит
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Она
тусовщица,
подъезжает
только
под
конец
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
стала
бывшей
всех
She
a
party
girl,
only
gonna
roll
if
you
got
friends
Она
тусовщица,
катит
только
если
есть
друзья
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
fucking
up
my
head
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
мне
мозги
пудрит
She
a
party
girl,
only
pulling
up,
it's
near
the
end
Она
тусовщица,
подъезжает
только
под
конец
She
a
party
girl,
don't
know
how
she's
everybody's
ex
Она
тусовщица,
не
знаю
как
она
стала
бывшей
всех
(I
came
through
dripped
out,
I
got
that
American
swag)
(Я
пришёл
с
кастом,
у
меня
этот
амерский
стиль)
(We
in
The
Ivy
on
Tower
Bridge)
(Мы
в
The
Ivy
на
Тауэр
Бридж)
(Bought
her
the
meal
'cause
I
got
it
like
that)
(Купил
ей
ужин,
потому
что
могу)
'Cause
she
see
the
money
I
make
Потому
что
она
видит
мои
деньги
Bored,
ima
just
go
jump
on
a
plane
Скучно,
просто
сяду
на
самолёт
Feeling
ima
go
out
shopping
today
Чувствую,
пойду
по
магазинам
сегодня
Louis
V,
bought
a
wallet
today
Louis
V,
купил
кошелёк
сегодня
Show
her
stars
on
the
roof
of
the
Wraith
Покажу
ей
звёзды
на
крыше
Wraith
Don't
look
at
the
Rollie,
look
at
my
face
Не
смотри
на
Rolex,
смотри
на
мое
лицо
Yeah,
let's
go
again
Да,
давай
ещё
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Rozé, Freya Fairley, Mar Celly, Re Tread
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.