Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปล่อยฉัน (Acoustic version)
Lass mich (Akustische Version)
ค่ำคืนนี้
มืดลงและตัวฉัน
Diese
Nacht
wird
dunkler,
und
ich
ยังคงนึก
ถึงวันเก่าๆ
denke
immer
noch
an
alte
Tage,
ภาพฝันที่เราได้ผูกพัน
an
die
Träume,
die
uns
verbanden.
แต่ฉันรู้ดี
Aber
ich
weiß
es
genau,
มันคงไม่มีหนทาง.
es
gibt
keinen
Weg
mehr.
.เริ่มรักก็เหมือนใจ
Wenn
die
Liebe
beginnt,
scheint
mein
Herz
จะอ่อนแรงฉัน...
schwach
zu
werden...
.ฉันรู้ว่าเราต่างกัน
Ich
weiß,
dass
wir
verschieden
sind.
ได้โปรดอย่าลดตัวมายืนข้างฉัน
Bitte,
stell
dich
nicht
neben
mich,
เมื่อเธอนั้นยืนอยู่บนฟ้า
wenn
du
doch
im
Himmel
stehst.
.ปล่อยให้ฉันตายลงอยู่ตรงนี้
Lass
mich
hier
unten
sterben.
บอกฉันบอกจะย้ำเธออีกที
Sag
es
mir,
ich
werde
dich
noch
einmal
daran
erinnern,
ว่าเราสองคนไม่อาจ
dass
wir
beide
der
Wahrheit
จะหนีความจริง
nicht
entfliehen
können.
จงทิ้งมันไปข้างหลัง.
Lass
es
hinter
dir.
.ปล่อยให้หัวใจมันอ่อนแรงฉัน...
Lass
mein
Herz
kraftlos
werden...
เมื่อเหลือเพียงความเงียบงัน
Wenn
nur
noch
Stille
bleibt,
ปล่อยให้น้ำตามาเป็นเพื่อนฉัน
lass
die
Tränen
meine
Freunde
sein,
ให้มันหายออกไปจากหัวใจ
lass
sie
aus
meinem
Herzen
verschwinden.
ปล่อยให้ฉันตายลงอยู่ตรงนี้
Lass
mich
hier
unten
sterben.
บอกฉันบอกจะย้ำเธออีกที
Sag
es
mir,
ich
werde
dich
noch
einmal
daran
erinnern,
ว่าเราสองคนไม่อาจ
dass
wir
beide
der
Wahrheit
จะหนีความจริง
nicht
entfliehen
können.
จงทิ้งมันไปข้างหลัง.
Lass
es
hinter
dir.
ปล่อยให้ฉันตายลงอยู่ตรงนี้
Lass
mich
hier
unten
sterben.
บอกฉันบอกจะย้ำเธออีกที
Sag
es
mir,
ich
werde
dich
noch
einmal
daran
erinnern,
ว่าเราสองคนไม่อาจ
dass
wir
beide
der
Wahrheit
จะหนีความจริง
nicht
entfliehen
können.
จงทิ้งมันไปข้างหลัง.
Lass
alles
hinter
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danai Thongsinthusak, Thanaphon Sikanchana, Nopwatchara Khachachiwa, Suttipan Sungyut, Chanatta Saisila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.