Reuben And The Dark - Hold Me Like a Fire - перевод текста песни на немецкий

Hold Me Like a Fire - Reuben And The Darkперевод на немецкий




Hold Me Like a Fire
Halte mich wie ein Feuer
I'm not my way
Ich bin nicht mein Weg
I'm not my soul
Ich bin nicht meine Seele
These words in my skin
Diese Worte in meiner Haut
The song is mine
Das Lied ist meins
Hold me like a fire
Halte mich wie ein Feuer
Hold me like a river
Halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire
Halte mich wie ein Feuer
Hold me like a river
Halte mich wie ein Fluss
You told me, no man is a mountain(hold me like a fire hold me like a river)
Du hast mir gesagt, kein Mann ist ein Berg(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
You told me, no man is the sea(hold me like a fire hold me like a river)
Du hast mir gesagt, kein Mann ist das Meer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
And you said love is a dangerous thing(hold me like a fire hold me like a river)
Und du sagtest, Liebe ist eine gefährliche Sache(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
If you get too close(hold me like a fire hold me like a river)
Wenn du zu nah kommst(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
Hear her sing, hear her sing, sing
Hör sie singen, hör sie singen, singen
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Tell me there's a child(hold me like a fire hold me like a river)
Sag mir, da ist ein Kind(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
For the mother in me who closes her eyes(hold me like a fire hold me like a river)
Für die Mutter in mir, die ihre Augen schließt(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
To remember her dreams(hold me like a fire hold me like a river)
Um sich an ihre Träume zu erinnern(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
Tell me there's a cure(hold me like a fire hold me like a river)
Sag mir, es gibt eine Heilung(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
For the father in me who closes his eyes(hold me like a fire hold me like a river)
Für den Vater in mir, der seine Augen schließt(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
To forget about his dreams, dreams(hold me like a fire hold me like a river)
Um seine Träume zu vergessen, Träume(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
Hold me like a fire(hold me like a fire hold me like a river) hold me like a river
Halte mich wie ein Feuer(halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss) halte mich wie ein Fluss
(Hold me like a fire hold me like a river)
(Halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
(Hold me like a fire hold me like a river)
(Halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
(Hold me like a fire hold me like a river)
(Halte mich wie ein Feuer halte mich wie ein Fluss)
Hold me like a fire
Halte mich wie ein Feuer





Авторы: Reuben John Wayne Bullock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.