Текст и перевод песни Reuben Morgan - Gloria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pautas
en
el
aire
Узоры
в
воздухе
Falta
tu
presencia
Не
хватает
твоего
присутствия
Calida
inocencia
Теплая
невинность
Pautas
en
mi
boca
Узоры
на
моих
губах
Que
sin
querer
te
nombra
Которые
невольно
шепчут
твое
имя
Escribire
en
historia
Я
напишу
в
истории
Con
la
palabra
gloria
Словом
"слава"
Por
el
que
fue
a
tu
lado
Тому,
кто
был
рядом
с
тобой
La
mañana
se
inclina
Утро
склоняется
La
verdad
y
la
mentira
Правда
и
ложь
Se
llama
gloria
Зовется
славой
Pautas
en
el
aire
Узоры
в
воздухе
Pautas
en
el
cielo
Узоры
на
небесах
Quemame
en
tu
fuego
Сожги
меня
в
своем
огне
Undeme
en
la
nieve
Погрузи
меня
в
снег
Que
congela
mi
pecho
Который
леденит
мою
грудь
Te
espero
gloria
Жду
тебя,
слава
Gloria
(gloria)
Слава
(слава)
Campo
de
sonrisas
(gloria)
Поле
улыбок
(слава)
Agua
en
el
desierto
(gloria)
Вода
в
пустыне
(слава)
Corazon
abierto
(gloria)
Открытое
сердце
(слава)
Aventura
de
mi
mente
Приключение
моего
разума
De
mi
meta
y
de
mi
lecho
Моей
цели
и
моего
ложа
El
jardin
de
mi
presente
Сад
моего
настоящего
Te
espero
gloria
Жду
тебя,
слава
Por
quien
esperas
dia
Ради
кого
ты
ждешь
день
Y
mientras
todos
duermes
И
пока
все
спят
Con
la
memoria
en
venta
С
памятью
на
продажу
Aroma
entre
los
arboles
Аромат
среди
деревьев
En
una
tierra
magica
В
волшебной
земле
Por
quien
respira
niebla
Ради
кого
дышит
туман
Por
quien
respira
rabia
Ради
кого
дышит
ярость
Por
mi
que
sin
sus
besos
Ради
меня,
кто
без
твоих
поцелуев
Que
desnudas
provocando
Которые
обнажают,
провоцируя
Y
a
dos
sombras
en
el
techo
И
две
тени
на
потолке
Pensando
en
gloria
Думая
о
славе
Pautas
en
el
aire
Узоры
в
воздухе
Pautas
en
el
cielo
Узоры
на
небесах
Quemame
en
tu
fuego
Сожги
меня
в
своем
огне
Hundeme
en
la
nieve
Погрузи
меня
в
снег
Que
congela
mi
pecho
Который
леденит
мою
грудь
Te
espero
gloria
Жду
тебя,
слава
Gloria
(gloria)
Слава
(слава)
Campo
de
sonrisas
(gloria)
Поле
улыбок
(слава)
Agua
en
el
desierto
(gloria)
Вода
в
пустыне
(слава)
Corazon
abierto
(gloria)
Открытое
сердце
(слава)
Aventura
de
mi
mente
Приключение
моего
разума
De
mi
meta
y
de
mi
lecho
Моей
цели
и
моего
ложа
El
jardin
de
mi
presente
Сад
моего
настоящего
Te
espero
gloria
Жду
тебя,
слава
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Furler, Reuben Morgan, Jason Ingram, Paul Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.