The Top - Revealперевод на немецкий




The Top
Die Spitze
They told me have a dream, they said dream big
Sie sagten mir, ich solle einen Traum haben, sie sagten, träume groß
But now I'm dreaming, why they telling me to leave this
Aber jetzt, wo ich träume, warum sagen sie mir, ich solle das hier lassen
South-side brown skin kid
Südseiten-Junge mit brauner Haut
Be the reason they don't see me with the accolades
Sei der Grund, warum sie mich nicht mit den Auszeichnungen sehen
I should be in school, but I'm not, so I have to pay,
Ich sollte in der Schule sein, bin ich aber nicht, also muss ich bezahlen,
Saying I ain't doing nutting, when I'm doing something
Sagen, ich tu nichts, obwohl ich etwas tue
They just treat my like a track and trace
Sie behandeln mich einfach wie eine Sendungsverfolgung
Sacrifices written on my bills and I'm cool with it
Opfer stehen auf meinen Rechnungen und ich bin cool damit
And I'm used to it
Und ich bin daran gewöhnt
And I got my own money coming in
Und ich hab mein eigenes Geld, das reinkommt
I'm a solo kid
Ich bin ein Einzelgänger
Kinda' new to it
Bin irgendwie neu dabei
They be like "I don't know him"
Sie sagen dann: "Ich kenn ihn nicht"
I been changing a lot
Ich hab mich sehr verändert
Breaking & making the box
Breche die Box & erschaffe sie neu
Hustle for the the top
Ackere für die Spitze
And I got my own money coming in
Und ich hab mein eigenes Geld, das reinkommt
I'm a solo kid
Ich bin ein Einzelgänger
Kinda' new to it
Bin irgendwie neu dabei
They be like "I don't know him"
Sie sagen dann: "Ich kenn ihn nicht"
I been changing a lot
Ich hab mich sehr verändert
Breaking & making the box
Breche die Box & erschaffe sie neu
Hustle for the the top
Ackere für die Spitze
I used to throwback days, but now I'm tryna' catch life
Ich habe früher in Erinnerungen geschwelgt, aber jetzt versuche ich, das Leben einzufangen
Used to be cool, but now I'm tryna' act right
Früher war ich cool, aber jetzt versuche ich, mich richtig zu verhalten
Been going out, just so I can get a pay
Bin ausgegangen, nur damit ich bezahlt werde
My father doing overtime is just another day
Mein Vater macht Überstunden, das ist nur ein weiterer Tag
I remember when I told my brother bout the dream
Ich erinnere mich, als ich meinem Bruder von dem Traum erzählte
Told him bout my idols and the man I wanna be
Erzählte ihm von meinen Idolen und dem Mann, der ich sein will
He said go for it, A to B, ain't no in between
Er sagte, mach es, von A nach B, da gibt's nichts dazwischen
Went back into my room to reading lyrics on the screen
Ging zurück in mein Zimmer, um Songtexte auf dem Bildschirm zu lesen
School days I was really tryna do the best
In der Schulzeit versuchte ich wirklich, mein Bestes zu geben
My father always questioning, keeping me in check
Mein Vater stellte immer Fragen, hielt mich unter Kontrolle
"Fuck about your feelings, how you doing in your tests?"
"Scheiß auf deine Gefühle, wie läuft's bei deinen Tests?"
"Show me all the numbers I don't care about the rest"
"Zeig mir all die Zahlen, der Rest ist mir egal"
As a kid, that's the way that it would translate
Als Kind kam das so bei mir an
Either its bad, or not enough, I never had praise
Entweder war es schlecht oder nicht genug, ich wurde nie gelobt
And so I had praise myself on a bad day
Und so musste ich mich an schlechten Tagen selbst loben
And good days, I would treat it like a glass raise
Und an guten Tagen feierte ich das, als würde man das Glas erheben
And so I had faith
Und so hatte ich Glauben
A lot of it
Eine Menge davon
Classmates thinking he's either stupid or he's way too confident
Klassenkameraden dachten, er ist entweder dumm oder viel zu selbstbewusst
People underestimating, I was way too fond of it
Leute unterschätzten mich, das gefiel mir viel zu sehr
Fake love in all the voices, it way too obvious
Falsche Liebe in all den Stimmen, es war viel zu offensichtlich
I would've been a fool not to expect hate
Ich wäre ein Narr gewesen, keinen Hass zu erwarten
But as I kept going, all they did was spectate
Aber als ich weitermachte, taten sie nichts als zuschauen
But now I kill the hate with kindness, that's the best way
Aber jetzt töte ich den Hass mit Freundlichkeit, das ist der beste Weg
And if not, then I'm silent, cos karma go'n let the rest pay
Und wenn nicht, dann schweige ich, denn Karma wird den Rest bezahlen lassen
I want money and riches but not too much
Ich will Geld und Reichtümer, aber nicht zu viel
Cos if I'm 6 feet deep, then tell me who won?
Denn wenn ich sechs Fuß tief liege, sag mir, wer hat dann gewonnen?
I wanna cherish the moments, and make new ones
Ich will die Momente wertschätzen und neue schaffen
My family the reason I'm here, the reason I'm doing sum'n
Meine Familie ist der Grund, warum ich hier bin, der Grund, warum ich etwas tue
And I got a little message for the future wifey
Und ich hab eine kleine Nachricht für meine zukünftige Frau
She's go'n probably be a dime, wanna live it pricey
Sie wird wahrscheinlich eine 10/10 sein, will ein teures Leben führen
If I'm ever zoned in, girl just take it lightly
Wenn ich mal total fokussiert bin, Mädchen, nimm es einfach locker
If we tryna live good, gotta sacrifice things
Wenn wir gut leben wollen, müssen wir Dinge opfern
Big dreams that's I had, I keep going back
Große Träume, die ich hatte, ich kehre immer wieder zu ihnen zurück
Mom would always find notes all up in my bag
Mama fand immer Zettel überall in meiner Tasche
School days, play ball, then it's to the class
Schultage, Ball spielen, dann ab in den Unterricht
Home time, go and eat, then it's to raps
Nach Hause, essen gehen, dann ging's ans Rappen
Making tracks, yeah knew that it would turn a habit
Tracks machen, ja, ich wusste, dass das zur Gewohnheit wird
I can't live without this music, turned into an addict
Ich kann ohne diese Musik nicht leben, bin süchtig geworden
And right now the track sounds like gold to me
Und gerade jetzt klingt der Track für mich wie Gold
Day by day, I keep it going
Tag für Tag mache ich weiter
And I got my own money coming in
Und ich hab mein eigenes Geld, das reinkommt
I'm a solo kid
Ich bin ein Einzelgänger
Kinda' new to it
Bin irgendwie neu dabei
They be like "I don't know him"
Sie sagen dann: "Ich kenn ihn nicht"
I been changing a lot
Ich hab mich sehr verändert
Breaking & making the box
Breche die Box & erschaffe sie neu
Hustle for the the top
Ackere für die Spitze
And I got my own money coming in
Und ich hab mein eigenes Geld, das reinkommt
I'm a solo kid
Ich bin ein Einzelgänger
Kinda' new to it
Bin irgendwie neu dabei
They be like "I don't know him"
Sie sagen dann: "Ich kenn ihn nicht"
I been changing a lot
Ich hab mich sehr verändert
Breaking & making the box
Breche die Box & erschaffe sie neu
Hustle for the the top
Ackere für die Spitze





Авторы: Inderpreet Bhaur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.