Текст и перевод песни Revelle - nach mitternacht
Ich
hör'
deine
Sprachnachricht
immer
nur
wenn
ich
betrunken
bin
Я
слышу
твое
голосовое
сообщение
только
тогда,
когда
пьян
Am
Weg
nach
Hause
damit
ich
nicht
so
alleine
bin
По
дороге
домой,
чтобы
я
не
был
так
одинок
Du
sendest
sie
mir
immer
erst
nach
Mitternacht
Ты
всегда
присылаешь
их
мне
только
после
полуночи
Wahrscheinlich
dann,
wenn
sie
schon
schläft
Вероятно,
тогда,
когда
она
уже
спит
Du
meinst
ich
weiß
so
viel
von
dir
Ты
имеешь
в
виду,
что
я
так
много
о
тебе
знаю
Dass
wir
grad
nur
im
falschen
Timing
wär'n
Что
мы
просто
оказались
в
неподходящее
время.
Dass
das
hier
trotzdem
was
Besonderes
wär'
Что
в
любом
случае
здесь
было
бы
что-то
особенное'
Ich
seh'
so
viel
in
dir,
und
hass'
mich
dafür
Я
вижу
в
тебе
так
много,
и
ненавижу
себя
за
это
Ich
hass'
mich
dafür
Я
ненавижу
себя
за
это
Doch
ich
kann
nichts
dafür
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Ich
frag
mich
ob
du's
wirklich
fühlst
Мне
интересно,
действительно
ли
ты
это
чувствуешь
Wenn
du
ihr
sagst,
dass
du
sie
liebst
Когда
ты
говоришь
ей,
что
любишь
ее
Doch
zu
mir
meinst,
hey
es
läuft
nicht
mehr
gut
Но
для
меня,
имей
в
виду,
эй,
все
больше
не
идет
хорошо.
Es
ist
wieder
mal
nach
Mitternacht
Это
снова
после
полуночи
Auf
meinem
Handy
ist
'ne
Sprachnachricht
На
моем
мобильном
телефоне
есть
голосовое
сообщение
Du
hast
Angst,
dass
wir
uns
wiedersehen
Ты
боишься,
что
мы
снова
встретимся
Weil
wir
in
uns
beiden
zu
viel
sehen
Потому
что
мы
слишком
много
видим
в
нас
обоих
Hey
ich
kann's,
doch
ich
will's
nicht
verstehen
Эй,
я
могу
это
сделать,
но
я
не
хочу
этого
понимать
Ich
seh
mich
in
dir,
und
hass'
mich
dafür
Я
вижу
себя
в
тебе
и
ненавижу
себя
за
это
Ich
hass'
mich
dafür
Я
ненавижу
себя
за
это
Doch
ich
kann
nichts
dafür
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Da
ist
jemand
der
dich
liebt
Есть
кто-то,
кто
любит
тебя
Doch
du
meinst
du
hast
dich
verliebt
Но
ты
имеешь
в
виду,
что
влюбился
Du
sagst
du
kannst
das
nicht
Ты
говоришь,
что
не
можешь
этого
сделать
Weil's
dich
innerlich
zerbricht
Потому
что
это
разбивает
тебя
изнутри
Da
ist
jemand,
der
dich
liebt
Есть
кто-то,
кто
любит
тебя
Doch
du
meinst
du
hast
dich
verliebt
Но
ты
имеешь
в
виду,
что
влюбился
In
mich,
als
nächstes
sagst
du,
lass'
uns
Freunde
sein
В
меня,
в
следующий
раз
ты
скажешь,
давай
будем
друзьями,
Und
ich
versteh's
irgendwie
И
я
вроде
как
понимаю
Irgendwie
auch
nicht
Почему-то
тоже
нет
Wieder
mal
nach
Mitternacht
Снова
после
полуночи
Weiß
nicht
warum
ich
an
dich
denk'
Не
знаю,
почему
я
думаю
о
тебе'
Obwohl
du
sie
in
deinen
Armen
hältst
Даже
если
ты
держишь
ее
в
своих
руках,
Ist
doch
alles
klar
В
конце
концов,
все
ли
ясно
Du
bist
bei
ihr,
und
nicht
bei
mir
Ты
с
ней,
а
не
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Falk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.