Revelle - besser alleine :) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Revelle - besser alleine :)




besser alleine :)
лучше порознь :)
Wir sind in letzter Zeit immer viel zu laut
В последнее время мы слишком часто ругаемся,
Einer sagt zu viel, der andre rastet aus
Один скажет лишнего, другой взрывается.
Wir sind zwar noch dieselben
Мы всё те же,
Aber irgendwie älter
Но как будто постарели.
Ich bin in letzter Zeit immer erst spät Zuhaus
В последнее время я прихожу домой очень поздно,
Und ich glaub, dir fällt das alles nicht mal auf
И, кажется, ты этого даже не замечаешь.
Wir schweigen, bis wir eskalieren
Мы молчим, пока не взорвёмся,
Ich glaub, dass wir uns grad verlieren
Кажется, мы теряем друг друга.
Wir schlafen immer noch zusammen ein
Мы всё ещё засыпаем вместе,
Doch ich glaub, wir wären besser allein
Но, кажется, нам было бы лучше порознь.
Oh, wir spielen so gut
О, мы так хорошо играем,
Wir sollten eigentlich nach Hollywood
Нам бы в Голливуд.
Ist doch längst schon klar, es ist nichts mehr da
Ведь давно уже ясно, что не осталось ничего,
Für das es sich zu kämpfen lohnt
За что стоило бы бороться.
Doch wir spielen so gut
Но мы так хорошо играем,
Ist doch fast schon reif für Hollywood
Почти как в Голливуде.
Wie wir grad hier stehen und in uns nichts mehr sehen
Мы просто стоим здесь, ничего не чувствуя,
Und dabei sagen: "Es ist alles gut"
И говорим: "Всё хорошо".
Wenn wir mit Freunden sind, scheint wieder alles okay
Когда мы с друзьями, кажется, что всё в порядке,
Du legst den Arm um mich, wenn ich bei dir steh
Ты обнимаешь меня, когда я рядом.
Wieso kriegen wir's nicht hin
Почему у нас не получается,
Wenn wir zwei alleine sind?
Когда мы только вдвоём?
Wir gehen immer noch zusammen heim
Мы всё ещё идём домой вместе,
Doch ich glaub, wir wären besser allein
Но, кажется, нам было бы лучше порознь.
Oh, wir spielen so gut
О, мы так хорошо играем,
Wir sollten eigentlich nach Hollywood
Нам бы в Голливуд.
Ist doch längst schon klar, es ist nichts mehr da
Ведь давно уже ясно, что не осталось ничего,
Für das es sich zu kämpfen lohnt
За что стоило бы бороться.
Doch wir spielen so gut
Но мы так хорошо играем,
Ist doch fast schon reif für Hollywood
Почти как в Голливуде.
Wie wir grad hier stehen und in uns nichts mehr sehen
Мы просто стоим здесь, ничего не чувствуя,
Und dabei sagen: "Es ist alles gut"
И говорим: "Всё хорошо".
Fast schon reif für Hollywood
Почти как в Голливуде.
Wie wir sagen: "Es ist alles gut"
Как мы говорим: "Всё хорошо".
Immer sagen: "Es ist alles gut"
Всегда говорим: "Всё хорошо".
Immer sagen: "Es ist alles gut", woah
Всегда говорим: "Всё хорошо", уоу.
Oh, wir spielen so gut
О, мы так хорошо играем,
Ist doch fast schon reif für Hollywood
Почти как в Голливуде.
Wie wir grad hier stehen und in uns nichts mehr sehen
Мы просто стоим здесь, ничего не чувствуя,
Und dabei sagen: "Es ist alles gut"
И говорим: "Всё хорошо".





Авторы: Leif Doelle, Revelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.