Revelle - einschlafen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Revelle - einschlafen




einschlafen
fall asleep
Ich wollt mich so oft einschließen und alle Lichter ausmachen
So often I wanted to shut myself in and turn off all the lights
Oder einfach wegrenn'n und keinem Bescheid sagen
Or just run away and not tell anyone
Ich wollt so oft einschlafen und nie wieder aufwachen
So often I wanted to fall asleep and never wake up
Zu müde vom Wein, zu müde zum Reden, ey, es tut weh
Too tired from the wine, too tired to talk, hey, it hurts
Wenn der Mensch, den man eigentlich am meisten liebt
When the person you actually love the most
Das Vertrauen bricht und nichts mehr geht
Breaks your trust and nothing works anymore
Wen ruf ich jetzt an? Wärst ja eigentlich du
Who do I call now? It should actually be you
Denn der Mensch, der wirklich alles von mir weiß
Because the person who really knows everything about me
Trotzdem irgendwie drauf scheißt
Doesn't care anyway
Wer ist jetzt für mich da? Wärst ja eigentlich du, eigentlich du
Who is there for me now? It should actually be you
Ich hab einfach gelächelt, wenn sie mich gefragt hab'n
I just smiled when they asked me
Wie's mir damit geht: "Ey, ist alles okay?", ja, ist alles okay
How I am with it: "Hey, is everything okay?", yes, everything is okay
Ich wollt so oft einschlafen und nie wieder aufwachen
So often I wanted to fall asleep and never wake up
Zu müde vom Wein, vom nicht genug sein, ich hab's nicht kommen seh'n
Too tired from the wine, from not being enough, I didn't see it coming
Dass der Mensch, den man eigentlich am meisten liebt
That the person you actually love the most
Das Vertrauen bricht und nichts mehr geht
Breaks your trust and nothing works anymore
Wen ruf ich jetzt an? Wärst ja eigentlich du
Who do I call now? It should actually be you
Wenn der Mensch, der wirklich alles von mir weiß
When the person who really knows everything about me
Trotzdem irgendwie drauf scheißt
Doesn't care anyway
Wer ist jetzt für mich da? Wärst ja eigentlich du, eigentlich du
Who is there for me now? It should actually be you
Wärst ja eigentlich du
It should actually be you
Wärst ja eigentlich du
It should actually be you
Wärst ja eigentlich du
It should actually be you
Ich lieb dich, doch da ist so viel kaputtgegang'n
I love you, but so much has been broken
Ich weiß nicht, ob man das noch reparier'n kann
I don't know if this can be fixed
Vielleicht tut's dir ja leid, doch es ändert nichts dran
Maybe you're sorry, but it doesn't change a thing
Ich weiß nicht, ob ich dir nochmal vertrauen kann
I don't know if I can trust you again





Авторы: Alexa Voss, Bernhard Wittgruber, Revelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.