Текст и перевод песни Revelle - kein ja / kein nein
kein ja / kein nein
Ни да / ни нет
Zwischen
zu
langen
Nächten
und
dem
Tag
danach
Между
слишком
длинными
ночами
и
следующим
днём
Stehst
unter
der
Dusche,
ich
lieg
wieder
nur
da
Ты
стоишь
в
душе,
я
снова
просто
лежу
Verschwindest
dann
durch
die
Tür
Потом
исчезаешь
за
дверью
Und
meinst,
du
meldest
dich
bei
mir
И
говоришь,
что
ты
мне
напишешь
Es
ist
für
mich
okay,
red
ich
mir
ein
Для
меня
это
нормально,
убеждаю
я
себя
Party
mit
Freunden
könnt
grad
nicht
besser
sein
Вечеринка
с
друзьями
сейчас
не
может
быть
лучше
Um
zehn
dann
ne
Nachricht
von
dir
В
десять
часов
сообщение
от
тебя
"Ich
bin
allein,
kommst
du
noch
zu
mir?"
"Я
один,
ты
ещё
придёшь?"
Ich
sollte
eigentlich
schreiben
Мне
бы
написать
"Ey
ich
bleib
noch
hier"
"Эй,
я
ещё
здесь"
Doch
irgendwas
zieht
mich
immer
noch
zu
dir
Но
что-то
всё
ещё
тянет
меня
к
тебе
Immer
noch
zu
dir
Всё
ещё
к
тебе
Wir
sind
immer
wieder
kurz
davor
und
dann
wieder
fast
vorbei
Мы
всё
время
на
грани,
а
потом
снова
почти
всё
кончено
Kein
ja,
kein
nein,
wir
bleiben
ein
vielleicht
Ни
да,
ни
нет,
мы
остаёмся
"возможно"
Wir
sind
immer
wieder
fast
schon
gut
und
dann
wieder
nicht
genug
Мы
всё
время
почти
уже
хороши,
а
потом
снова
недостаточно
Kein
ja,
kein
nein,
wir
bleiben
ein
vielleicht
Ни
да,
ни
нет,
мы
остаёмся
"возможно"
Wir
bleiben
ein
vielleicht
Мы
остаёмся
"возможно"
Bis
einer
wieder
schreibt
Пока
кто-нибудь
снова
не
напишет
Zwischen
alles
nur
Spaß
und
einer
fühlt
mehr
Между
"всё
это
просто
для
удовольствия"
и
"кто-то
чувствует
больше"
Zwischen
macht
keinen
Sinn
und
irgendwie
mehr
Между
"в
этом
нет
смысла"
и
"почему-то
это
важно"
Du
bist
immer
dann
einfach
wieder
da
Ты
всегда
снова
появляешься
Wenn
ich
dich
fast
schon
vergessen
hab
Когда
я
уже
почти
тебя
забыл
Ich
will
dir
irgendwie
sagen
Я
хочу
тебе
сказать,
Dass
es
nicht
funktioniert
Что
это
не
работает
Doch
eigentlich
haben
wir's
nicht
mal
probiert
Хотя
на
самом
деле
мы
даже
не
пробовали
Und
dann
schreibst
du
mir
И
тут
ты
пишешь
мне
Wir
sind
immer
wieder
kurz
davor
und
dann
wieder
fast
vorbei
Мы
всё
время
на
грани,
а
потом
снова
почти
всё
кончено
Kein
ja,
kein
nein,
wir
bleiben
ein
vielleicht
Ни
да,
ни
нет,
мы
остаёмся
"возможно"
Wir
sind
immer
wieder
fast
schon
gut
und
dann
wieder
nicht
genug
Мы
всё
время
почти
уже
хороши,
а
потом
снова
недостаточно
Kein
ja,
kein
nein,
wir
bleiben
ein
vielleicht
Ни
да,
ни
нет,
мы
остаёмся
"возможно"
Wir
bleiben
ein
vielleicht
Мы
остаёмся
"возможно"
Bis
einer
wieder
schreibt:
"Hast
du
Zeit?"
Пока
кто-нибудь
снова
не
напишет:
"У
тебя
есть
время?"
Ich
komm
vorbei,
ich
komm
vorbei
Я
приду,
я
приду
Bis
einer
wieder
schreibt:
"Hast
du
Zeit?"
Пока
кто-нибудь
снова
не
напишет:
"У
тебя
есть
время?"
Ich
komm
vorbei,
ich
komm
vorbei
Я
приду,
я
приду
Wir
sind
immer
wieder
kurz
davor
und
dann
wieder
fast
vorbei
Мы
всё
время
на
грани,
а
потом
снова
почти
всё
кончено
Kein
ja,
kein
nein,
wir
bleiben
ein
vielleicht
Ни
да,
ни
нет,
мы
остаёмся
"возможно"
Wir
sind
immer
wieder
fast
schon
gut
und
dann
wieder
nicht
genug
Мы
всё
время
почти
уже
хороши,
а
потом
снова
недостаточно
Kein
ja,
kein
nein,
wir
bleiben
ein
vielleicht
Ни
да,
ни
нет,
мы
остаёмся
"возможно"
Wir
bleiben
ein
vielleicht
Мы
остаёмся
"возможно"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niko Stegmiller, Revelle, F4rgo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.