Текст и перевод песни Revelle - liebe kannst du auch alleine.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
liebe kannst du auch alleine.
Любовь возможна и в одиночестве.
Drei
Jahre
Beziehung
gehen
zu
Ende
Трёхлетние
отношения
подходят
к
концу,
Zwei
Wochen
später
hält
er
neue
Hände
Две
недели
спустя
он
держит
новые
руки
Und
postet
sie
auf
Instagram
И
постит
их
в
Инстаграм.
Ich
hab's
immer
geahnt
und
es
kotzt
mich
an
Я
всегда
это
подозревала,
и
меня
это
бесит.
Tom,
du
hast
meine
Schwester
beschissen
Том,
ты
изменил
моей
сестре,
Dabei
hat
sie
sich
für
dich
stets
den
Arsch
aufgerissen
Хотя
она
ради
тебя
всегда
разрывалась
на
части.
Streit
gab
es
immer
nur
wegen
Aline
Ссоры
были
всегда
только
из-за
Алин,
Die
fickst
du
jetzt
und
spielst
'n
Traumpaar
auf
Insta
Теперь
ты
трахаешь
её
и
играешь
в
идеальную
пару
в
Инсте.
Du
hast
sie
manipuliert
Ты
манипулировал
ею,
So
lange
kleingemacht,
bis
sie
kapituliert,
sie
Так
долго
принижал,
пока
она
не
сдалась,
Ist
dran
zerbrochen,
ich
war
für
sie
da,
du
warst
es
nicht
Она
сломлена,
я
была
рядом
с
ней,
а
ты
— нет.
Doch
sie
braucht
dich
nicht
Но
она
в
тебе
не
нуждается.
Schwesterherz,
ich
weiß,
es
war
nicht
immer
leicht
Сестрёнка,
я
знаю,
тебе
было
нелегко,
Und
auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist,
will
ich,
dass
du
eines
weißt
И
пусть
порой
будет
трудно,
я
хочу,
чтобы
ты
знала
одну
вещь:
Liebe
kannst
du
auch
alleine
Любовь
возможна
и
в
одиночестве,
Liebe
kannst
du
auch
alleine
Любовь
возможна
и
в
одиночестве.
Ja,
ich
weiß,
es
war
nicht
immer
leicht
Да,
я
знаю,
тебе
было
нелегко,
Und
auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist,
will
ich,
dass
du
eines
weißt
И
пусть
порой
будет
трудно,
я
хочу,
чтобы
ты
знала
одну
вещь:
Liebe
kannst
du
auch
alleine
Любовь
возможна
и
в
одиночестве,
Liebe
kannst
du
auch
alleine
Любовь
возможна
и
в
одиночестве.
Zwei
Jahre
Beziehung
gehen
zu
Ende
Двухлетние
отношения
подходят
к
концу,
Zwei
Nächte
später
hält
sie
fremde
Hände
Две
ночи
спустя
она
держит
чужие
руки.
(Lieben
kannst
du
auch
alleine,
lieben
kannst
du
auch
alleine)
(Любить
можно
и
в
одиночестве,
любить
можно
и
в
одиночестве).
Liebe
auf
Zeit,
war
nicht
so
geplant
Любовь
на
время,
так
не
планировалось,
Doch
zu
zweit
ist
immer
besser,
als
abends
viel
zu
einsam
Но
вдвоём
всегда
лучше,
чем
вечерами
в
одиночестве.
(Lieben
kannst
du
auch
alleine,
lieben
kannst
du
auch
alleine)
(Любить
можно
и
в
одиночестве,
любить
можно
и
в
одиночестве).
Ben,
du
hast
Rea
geschlagen
Бен,
ты
ударил
Рею,
Hast
ihr
danach
gesagt,
sie
hätte
nichts
zu
sagen
Потом
сказал
ей,
что
ей
нечего
сказать.
Sie
ist
gegangen
Она
ушла,
In
fremde
Arme
gefallen
Упала
в
чужие
объятия.
Doch
im
nächsten
Rausch
wieder
zu
dir
Но
в
следующем
угаре
снова
к
тебе,
Alles
von
vorn,
sie
kommt
nicht
los
von
dir
Всё
сначала,
она
не
может
от
тебя
оторваться.
Sie
ist
zerbrochen,
ich
war
da
und
du
warst
es
nicht
Она
сломлена,
я
была
рядом,
а
ты
— нет.
Doch
sie
braucht
dich
nicht
Но
она
в
тебе
не
нуждается.
Schwesterherz,
ich
weiß,
es
war
nicht
immer
leicht
Сестрёнка,
я
знаю,
тебе
было
нелегко,
Und
auch
wenn
es
manchmal
schwer,
ist
will
ich,
dass
du
eines
weißt
И
пусть
порой
будет
трудно,
я
хочу,
чтобы
ты
знала
одну
вещь:
Liebe
kannst
du
auch
alleine
Любовь
возможна
и
в
одиночестве,
Liebe
kannst
du
auch
alleine
Любовь
возможна
и
в
одиночестве.
Ja,
ich
weiß,
es
war
nicht
immer
leicht
Да,
я
знаю,
тебе
было
нелегко,
Und
auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist,
will
ich,
dass
du
eines
weißt
И
пусть
порой
будет
трудно,
я
хочу,
чтобы
ты
знала
одну
вещь:
Liebe
kannst
du
auch
alleine
Любовь
возможна
и
в
одиночестве,
Liebe
kannst
du
auch
alleine
Любовь
возможна
и
в
одиночестве.
Und
ich
weiß
von
Selina
И
я
знаю
от
Селины,
Dass
sie
dem
Typ
noch
immer
schreibt,
nur
ab
und
zu
Что
она
всё
ещё
пишет
тому
парню,
только
время
от
времени.
Und
ich
weiß
von
Tina,
dass
sie
sich
von
einem
zum
nächsten
swiped
И
я
знаю
от
Тины,
что
она
листает
анкеты
одну
за
другой.
Und
ich
weiß
von
Ria,
ihre
Beziehung
ist
so
ungesund
И
я
знаю
от
Рии,
что
её
отношения
нездоровые,
Doch
für
einen
Cut
reicht's
noch
nicht
Но
для
разрыва
этого
пока
недостаточно,
Sie
wartet
lieber
auf
'nen
Grund
Она
предпочитает
ждать
повода.
Mama
und
Papa,
ihr
habt
mir
immer
gezeigt,
was
wahre
Nähe
ist
Мама
и
папа,
вы
всегда
показывали
мне,
что
такое
настоящая
близость.
Auch
in
den
schwersten
Zeiten,
hm
Даже
в
самые
трудные
времена,
хм,
Wenn
ich
mich
selbst
nicht
leiden
kann
Когда
я
сама
себя
не
переношу,
Weil
irgendwas
passiert
ist,
erinnert
ihr
mich
dran
Потому
что
что-то
случилось,
вы
напоминаете
мне,
Dass
ich
alleine
so
viel
wert
bin
Что
я
сама
по
себе
чего-то
стою,
Kein'n
andern
brauch,
damit
ich
mehr
bin
Мне
не
нужен
кто-то
другой,
чтобы
быть
больше,
Wenn
ich
eines
dank
euch
weiß
Если
я
благодаря
вам
знаю
одно,
Liebe
kann
ich
auch
alleine
То
это
то,
что
я
могу
любить
и
в
одиночестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Römer, Revelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.