Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More TALK
KEINE WORTE MEHR
I'm
working
on
dying
Ich
arbeite
am
Sterben
Ridin'
with
my
demons,
I
can't
take
nothin'
back
Reite
mit
meinen
Dämonen,
ich
kann
nichts
zurücknehmen
Riding
with
my
demons,
they
my
deadliest
friends,
ah
Reite
mit
meinen
Dämonen,
sie
sind
meine
tödlichsten
Freunde,
ah
Money
make
'em
do
'em
something,
put
'em
in
a
trance
(I-I'm)
Geld
bringt
sie
dazu,
etwas
zu
tun,
versetzt
sie
in
Trance
(Ich-Ich
bin's)
Whole
lot
of
mud
inside
this
motherf*ckin'
buildin'
(yeah,
yeah)
Eine
ganze
Menge
Dreck
in
diesem
verdammten
Gebäude
(yeah,
yeah)
Whole
lot
of
motherf*ckin'
money
in
this
buildin'
(shh,
shh-shh-shh,
yeah)
Eine
ganze
Menge
verdammtes
Geld
in
diesem
Gebäude
(shh,
shh-shh-shh,
yeah)
All
my
demons
call
me,
yeah,
they
call
me,
I
said,
"Yeah,
yeah"
Alle
meine
Dämonen
rufen
mich,
yeah,
sie
rufen
mich,
ich
sagte:
"Yeah,
yeah"
Ridin'
in
this
motherf*ckin'
Scat,
I
said,
"Yeah,
yeah"
Fahre
in
diesem
verdammten
Scat,
ich
sagte:
"Yeah,
yeah"
Ridin'
in
this
motherf*ckin'
Urus
(oh-oh),
I
said,
"Hell,
yeah"
Fahre
in
diesem
verdammten
Urus
(oh-oh),
ich
sagte:
"Verdammt,
yeah"
Pullin'
up
on
people,
now
they
ask
me
(skrrt),
yeah,
yeah
(I-I'm)
Fahre
bei
Leuten
vor,
jetzt
fragen
sie
mich
(skrrt),
yeah,
yeah
(Ich-Ich
bin's)
Diamonds
on
my
motherf*ckin'
patek,
I
said,
"Yeah,
yeah"
(yeah)
Diamanten
auf
meiner
verdammten
Patek,
ich
sagte:
"Yeah,
yeah"
(yeah)
Where
you
think
I
got
this
f*ckin'
money?
I
said,
"Yeah,
yeah"
(yeah,
woah)
Wo,
glaubst
du,
habe
ich
dieses
verdammte
Geld
her?
Ich
sagte:
"Yeah,
yeah"
(yeah,
woah)
Off
this
f*ckin'
muddy,
boy,
I
knew
you
could
smell
it
(shh)
Von
diesem
verdammten
Dreck,
Junge,
ich
wusste,
du
könntest
es
riechen
(shh)
All
white
Margielly-elly
on
me,
I'm
a
yeti
(Woah,
ah,
I-I'm)
Ganz
in
Weiß,
Margielly-elly
an
mir,
ich
bin
ein
Yeti
(Woah,
ah,
Ich-Ich
bin's)
"How
the
f*ck
you
play
me
in
the
worst,
ain't
adding
up,
yeah?"
(yeah-ah)
"Wie
zum
Teufel
hast
du
mich
so
übel
ausgetrickst,
das
ergibt
keinen
Sinn,
yeah?"
(yeah-ah)
All
this
f*ckin'
cash,
I'm
winnin',
spin,
I
still
won't
buy
it
(yeah)
All
dieses
verdammte
Geld,
ich
gewinne,
ich
drehe
durch,
ich
werde
es
trotzdem
nicht
kaufen
(yeah)
Santa
Clara,
yeah
my
bitches,
bad
bitches,
naughty
(yeah)
Santa
Clara,
yeah,
meine
Schlampen,
böse
Schlampen,
unartig
(yeah)
I'm
on
this
yacht
full
time,
you
got
it
one
day
(oh,
yeah)
Ich
bin
die
ganze
Zeit
auf
dieser
Yacht,
du
hast
sie
nur
einen
Tag
(oh,
yeah)
Don't
get
it
confused,
I'm
runnin'
my
blues
up
Versteh
das
nicht
falsch,
ich
bringe
meine
Kohle
in
Schwung,
Süße
Hoppin'
inside
of
the
Bentley,
then
whippin'
it
Hüpfe
in
den
Bentley
und
peitsche
ihn
Spittin',
that
muhf*ckin'
clean
it
up
(ah)
Spucke,
das
verdammte
Ding,
mach
es
sauber
(ah)
Swervin'
then
dippin',
and
your
bitch
get
sad,
then
motherf*cker
eatin'
up
Schlenkere
und
tauche
ab,
und
deine
Schlampe
wird
traurig,
dann
frisst
der
Mistkerl
alles
auf
I
give
a
f*ck
what
they
sayin',
the
motherf*ckin'
rest,
the
best,
I
heard
enough
Ich
scheiße
drauf,
was
sie
sagen,
der
verdammte
Rest,
das
Beste,
ich
habe
genug
gehört
Shut
up,
shut
up,
shut
up
bitch,
yeah,
heard
enough
(yeah)
Halt
die
Klappe,
halt
die
Klappe,
halt
die
Klappe,
Schlampe,
yeah,
habe
genug
gehört
(yeah)
All
these
motherf*ckers
dead,
they
motherf*ckin'
snitchin',
motherf*ckin'
slurpin'
up
All
diese
Mistkerle
sind
tot,
sie
verpfeifen
sich,
schlürfen
alles
auf
Heard
that
they
wanna
come
beef
with
the
kid,
in
that
body
be
spillin',
they
turnin'
up
Habe
gehört,
dass
sie
sich
mit
dem
Jungen
anlegen
wollen,
in
dieser
Leiche
wird
vergossen,
sie
drehen
auf
I
just
be
wanna
be
geeked
in
a
minute,
the
sky,
the
private
jet
it
not
enough
(yeah)
Ich
will
einfach
nur
für
eine
Minute
high
sein,
der
Himmel,
der
Privatjet,
das
ist
nicht
genug
(yeah)
Wait,
I
can't
let
it
up,
bitch,
it
not
addin'
up
Warte,
ich
kann
nicht
aufhören,
Schlampe,
es
summiert
sich
nicht
Some
of
these
moves
we
learnin',
some
of
these
names,
some
of
them
sad
enough
(yeah)
Einige
dieser
Moves,
die
wir
lernen,
einige
dieser
Namen,
einige
von
ihnen
sind
traurig
genug
(yeah)
Half
of
these
motheruckin'
rappers
copyin'
my
swag,
I'm
done
playin'
daddy's
son
Die
Hälfte
dieser
verdammten
Rapper
kopiert
meinen
Swag,
ich
bin
fertig
damit,
Papis
Sohn
zu
spielen
I'm
already
up
in
the
space,
these
motherf*ckers
done
'cause
I
already
done
enough
Ich
bin
schon
im
Weltraum,
diese
Mistkerle
sind
erledigt,
weil
ich
schon
genug
getan
habe
Ridin'
with
my
demons,
I
can't
take
nothin'
back
Reite
mit
meinen
Dämonen,
ich
kann
nichts
zurücknehmen
Riding
with
my
demons,
they
my
deadliest
friends,
ah
Reite
mit
meinen
Dämonen,
sie
sind
meine
tödlichsten
Freunde,
ah
Money
make
'em
do
'em
something,
put
'em
in
a
trance
(I-I'm)
Geld
bringt
sie
dazu,
etwas
zu
tun,
versetzt
sie
in
Trance
(Ich-Ich
bin's)
Whole
lot
of
mud
inside
this
motherf*ckin'
buildin'
(yeah,
yeah)
Eine
ganze
Menge
Dreck
in
diesem
verdammten
Gebäude
(yeah,
yeah)
Whole
lot
of
motherf*ckin'
money
in
this
buildin'
(shh,
shh-shh-shh,
yeah)
Eine
ganze
Menge
verdammtes
Geld
in
diesem
Gebäude
(shh,
shh-shh-shh,
yeah)
All
my
demons
call
me,
yeah,
they
call
me,
I
said,
"Yeah,
yeah"
Alle
meine
Dämonen
rufen
mich,
yeah,
sie
rufen
mich,
ich
sagte:
"Yeah,
yeah"
Ridin'
in
this
motherf*ckin'
Scat,
I
said,
"Yeah,
yeah"
Fahre
in
diesem
verdammten
Scat,
ich
sagte:
"Yeah,
yeah"
Ridin'
in
this
motherf*ckin'
Urus
(oh-oh),
I
said,
"Hell,
yeah"
Fahre
in
diesem
verdammten
Urus
(oh-oh),
ich
sagte:
"Verdammt,
yeah"
Pullin'
up
on
people,
now
they
ask
me
(skrrt),
yeah,
yeah
(I-I'm)
Fahre
bei
Leuten
vor,
jetzt
fragen
sie
mich
(skrrt),
yeah,
yeah
(Ich-Ich
bin's)
Diamonds
on
my
motherf*ckin'
patek,
I
said,
"Yeah,
yeah"
(yeah)
Diamanten
auf
meiner
verdammten
Patek,
ich
sagte:
"Yeah,
yeah"
(yeah)
Where
you
think
I
got
this
f*ckin'
money?
I
said,
"Yeah,
yeah"
(yeah,
woah)
Wo,
glaubst
du,
habe
ich
dieses
verdammte
Geld
her?
Ich
sagte:
"Yeah,
yeah"
(yeah,
woah)
Off
this
f*ckin'
muddy,
boy,
I
knew
you
could
smell
it
(shh)
Von
diesem
verdammten
Dreck,
Junge,
ich
wusste,
du
könntest
es
riechen
(shh)
All
white
Margielly-elly
on
me,
I'm
a
yeti
(Woah,
ah,
I-I'm)
Ganz
in
Weiß,
Margielly-elly
an
mir,
ich
bin
ein
Yeti
(Woah,
ah,
Ich-Ich
bin's)
"How
the
f*ck
you
play
me
in
the
worst,
ain't
adding
up,
yeah?"
(yeah-ah)
"Wie
zum
Teufel
hast
du
mich
so
übel
ausgetrickst,
das
ergibt
keinen
Sinn,
yeah?"
(yeah-ah)
All
this
f*ckin'
cash,
I'm
winnin',
spin,
I
still
won't
buy
it
(yeah)
All
dieses
verdammte
Geld,
ich
gewinne,
ich
drehe
durch,
ich
werde
es
trotzdem
nicht
kaufen
(yeah)
Santa
Clara,
yeah
my
bitches,
bad
bitches,
naughty
(yeah)
Santa
Clara,
yeah,
meine
Schlampen,
böse
Schlampen,
unartig
(yeah)
I'm
on
this
yacht
full
time,
you
got
it
one
day
(oh,
yeah)
Ich
bin
die
ganze
Zeit
auf
dieser
Yacht,
du
hast
sie
nur
einen
Tag
(oh,
yeah)
Don't
get
it
confused,
I'm
runnin'
my
blues
up
Versteh
das
nicht
falsch,
ich
bringe
meine
Kohle
in
Schwung,
Süße
Hoppin'
inside
of
the
Bentley,
then
whippin'
it
Hüpfe
in
den
Bentley
und
peitsche
ihn
Spittin',
that
muhf*ckin'
clean
it
up
(ah)
Spucke,
das
verdammte
Ding,
mach
es
sauber
(ah)
Swervin'
then
dippin',
and
your
bitch
get
sad,
then
motherf*cker
eatin'
up
Schlenkere
und
tauche
ab,
und
deine
Schlampe
wird
traurig,
dann
frisst
der
Mistkerl
alles
auf
I
give
a
f*ck
what
they
sayin',
the
motherf*ckin'
rest,
the
best,
I
heard
enough
Ich
scheiße
drauf,
was
sie
sagen,
der
verdammte
Rest,
das
Beste,
ich
habe
genug
gehört
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.