Reverend Gary Davis - Samson and Delilah (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reverend Gary Davis - Samson and Delilah (Live)




Samson and Delilah (Live)
Самсон и Далила (Live)
If I had my way, I would tear this old building down.
Если бы я мог, я бы разрушил это старое здание.
Well Delilah was a woman, she was fine and fair,
Далила была женщиной, прекрасной и обворожительной,
She had good looks, God knows, and coal black hair,
У нее была прекрасная внешность, видит Бог, и черные как уголь волосы,
Delilah she gained old Samson's mind.
Далила завладела разумом старины Самсона.
When first he saw this woman, you know he couldn't believe his mind.
Когда он впервые увидел эту женщину, знаешь, он не мог поверить своим глазам.
Delilah she climbed up on Samson's knee,
Далила уселась на колени Самсона,
Said tell me where your strength lies if you please.
Сказала: "Скажи мне, пожалуйста, в чем твоя сила".
She spoke so kind and she talked so fair,
Она говорила так ласково и так мило,
Well Samson said, Delilah cut off my hair.
Самсон сказал: "Далила, остриги мои волосы".
You can shave my head, clean as my hand
Ты можешь обрить мою голову, сделать ее гладкой, как моя рука,
And my strength will become as natural as any old man.
И моя сила станет такой же обычной, как у любого старика.
If I had my way, if I had my way, if I had my way,
Если бы я мог, если бы я мог, если бы я мог,
I would tear this old building down.
Я бы разрушил это старое здание.
You read about Samson, all from his works,
Вы читали о Самсоне, обо всех его деяниях,
He was the strongest man that ever had lived on earth.
Он был самым сильным человеком, когда-либо жившим на земле.
One day when Samson was walking along,
Однажды, когда Самсон шел по дороге,
Looked down on the ground, he saw an old jawbone.
Посмотрел на землю и увидел старую челюстную кость.
He stretched out his arm, God knows, chains broke like thread,
Он вытянул свою руку, видит Бог, цепи порвались, как нитки,
When he got to moving, ten thousand was dead.
Когда он начал действовать, десять тысяч погибли.
If I had my way, if I had my way, if I had my way,
Если бы я мог, если бы я мог, если бы я мог,
I would tear this old building down.
Я бы разрушил это старое здание.
Now Samson and the lion, they got in a tack,
Самсон и лев сошлись в схватке,
Samson he crawled up on the lion's back.
Самсон взобрался льву на спину.
You read about this lion, he killed a man with his paws,
Вы читали об этом льве, он убивал людей своими лапами,
But Samson got his hands around that lion's jaws.
Но Самсон обхватил руками челюсти льва.
He ripped the beast till he killed him dead.
Он разорвал зверя, пока не убил его насмерть.
The bees made honey in the lion's head.
Пчелы сделали мед в голове льва.
If I had my way, if I had my way, if I had my way,
Если бы я мог, если бы я мог, если бы я мог,
I would tear this old building down
Я бы разрушил это старое здание.





Авторы: Rev. Gary Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.