Текст и перевод песни Reverend and the Makers - Shine the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine the Light
Озари Светом
I
dream
of
the
Euromillions,
I
dreamed
I
scoop
the
lot
Мне
снится
Евромиллион,
как
будто
я
срываю
куш,
And
I
have
two
words
for
my
boss
and
the
second
one
is
off
И
у
меня
есть
два
слова
для
моего
босса,
второе
- "вон".
But
I
had
50
lucky
dips
so
Arthur,
Guinevere
Я
купил
50
лотерейных
билетов,
и
теперь,
Артур,
Гвиневра,
Which
one
of
you
will
help
to
stamp
my
passport
out
of
here?
Кто
из
вас
поможет
мне
поставить
штамп
в
паспорте
и
убраться
отсюда?
Shine
the
light
of
luck
on
me
tonight
Меня
сегодня
светом
удачи,
Want
you
to
shine
Хочу,
чтоб
ты
озарила
Shine
the
light
of
luck
on
me
tonight
Меня
сегодня
светом
удачи.
I
have
already
spent
it
ten
times
over
in
my
head
Я
уже
десять
раз
потратил
выигрыш
в
своих
мечтах,
I'd
swap
this
Fiat
Punto
for
a
yacht
down
on
the
Med
Я
бы
променял
этот
Фиат
Пунто
на
яхту
в
Средиземном
море.
Of
course
I'd
see
my
mother,
her
son's
got
an
itch
to
calm
Конечно,
я
бы
навестил
маму,
у
её
сына
есть
зуд,
который
нужно
успокоить,
But
I'd
see
my
fair
weathered
friends
more
than
I'd
go
for
mums
Но
я
бы
виделся
со
своими
"друзьями"
чаще,
чем
с
ней.
If
you
shine
Если
ты
озаришь
Shine
the
light
of
luck
on
me
tonight
Меня
сегодня
светом
удачи,
Beg
you
to
shine
Умоляю,
озари
Shine
the
light
of
luck
on
me
tonight
Меня
сегодня
светом
удачи.
I've
spent
eight
gas
bills
worth
of
change
on
big
Thunderballs
Я
потратил
на
лотерейные
билеты
сумму,
которой
хватило
бы
оплатить
восемь
счетов
за
газ,
But
none
of
my
numbers
have
come
up
at
all
Но
ни
один
из
моих
номеров
так
и
не
выпал.
Life
is
a
lottery,
play
if
we
like
Жизнь
- это
лотерея,
играй,
если
хочешь,
And
hope
lady
luck
might
be
shining
her
light
И
надейся,
что
госпожа
удача
озарит
тебя
своим
светом.
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
the
light
of
luck
on
me
tonight
Меня
сегодня
светом
удачи,
Shine
the
light
of
luck
on
me
tonight
Меня
сегодня
светом
удачи.
Shine
a
light
(oh,
yeah,
yeah)
Озари
светом
(о,
да,
да)
Shine
a
light
(come
on
with
me)
Озари
светом
(давай
со
мной)
Shine
a
light
(oh,
yeah,
yeah)
Озари
светом
(о,
да,
да)
Shine
a
light
(come
on
with
me)
Озари
светом
(давай
со
мной)
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
(come
on
with
me)
Озари
светом
(давай
со
мной)
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Shine
a
light
Озари
светом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed Cosens, Jon Mcclure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.