Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
scheming
Wir
schmieden
Pläne
We
making
money
'cross
the
globe
Wir
verdienen
Geld
auf
der
ganzen
Welt
It's
like
I'm
dreming
Als
ob
ich
träume
Don't
make
a
threat
against
my
life
unless
you
mean
it
Mach
keine
Drohung
gegen
mein
Leben,
es
sei
denn,
du
meinst
es
ernst
You
said
you
banking,
out
and
paid
Du
sagst,
du
machst
Bank,
bist
raus
und
bezahlt
I
don't
believe
it
Ich
glaub's
dir
nicht
I
been
running
on
empty
Ich
bin
mit
leerem
Tank
gelaufen
Hit
the
studio
stiff
and
yet
I
came
through
with
the
Henney
Kam
steif
ins
Studio
und
trotzdem
mit
der
Henney
durch
Can't
say
no
to
anything
that
tempts
me
Kann
nichts
ablehnen,
was
mich
verführt
Copping
the
best
weed.
Say
you
can
impress
me
Kaufe
das
beste
Gras.
Sagst,
du
kannst
mich
beeindrucken
Let's
see.
All
you
really
do
is
drop
names
Mal
sehen.
Alles,
was
du
tust,
ist
Namen
droppen
I
don't
care
who
you
know.
Don't
press
me
Mir
egal,
wen
du
kennst.
Dräng
mich
nicht
Never
see
you
make
a
move
on
your
own
Seh
dich
nie
alleine
einen
Zug
machen
Never
headlined
tour,
never
sold
out
a
show
Nie
Headliner-Tour,
nie
Show
ausverkauft
Fall
back.
Think
I
get
gassep
up
passed
passed
out
Geh
zurück.
Glaubst,
ich
lasse
mich
verarschen,
ohnmächtig
You
ain't
really
got
that,
I
wish
I
can
Du
hast
das
echt
nicht
drauf,
ich
wünschte,
ich
könnte
The
fuck
do
you
mean.
I
do
exacly
what
I
want
Was
zur
Hölle
meinst
du?
Ich
mach
genau,
was
ich
will
No
limits,
That's
dreams
Keine
Limits,
das
sind
Träume
Props
to
the
queen.
Stop
to
the
beat
Respekt
an
die
Queen.
Stopp
zum
Beat
'Cause
you
be
all
over
it
if
I
said
hop
the
beat
Denn
du
wärst
sofort
dabei,
wenn
ich
sag:
spring
auf
den
Beat
Don't
talk
the
police,
but
I'm
all
abot
the
peace
Red
nicht
mit
der
Polizei,
aber
ich
steh
für
Frieden
And
respected
through
the
streets
- globally
Und
werde
respektiert
in
den
Straßen
– weltweit
Whoa
that's
me.
Girl
with
the
propers
Whoa,
das
bin
ich.
Mädchen
mit
den
richtigen
Manieren
Banking
off
on
misery,
backstage
with
a
bottle
Verdiene
an
Miseren,
Backstage
mit
der
Flasche
Ang
whoever
want
to
suck,
come
through
Und
wer
blasen
will,
kann
vorbeikommen
Except
for
the
bitch
in
the
back.
Fuck
you!
Außer
die
Bitch
da
hinten.
Fick
dich!
We
scheming
Wir
schmieden
Pläne
We
making
money
'cross
the
globe
Wir
verdienen
Geld
auf
der
ganzen
Welt
It's
I'm
dreaming
Als
ob
ich
träume
Don't
make
a
threat
against
my
life
unless
you
mean
it
Mach
keine
Drohung
gegen
mein
Leben,
es
sei
denn,
du
meinst
es
ernst
You
said
you
banking,
out
and
paid
Du
sagst,
du
machst
Bank,
bist
raus
und
bezahlt
I
don't
believe
it
Ich
glaub's
dir
nicht
You
talk
a
good
one
Du
laberst
viel
Think
you
want
to
be
a
rapper
and
I
know
I
make
it
Glaubst,
du
willst
Rapper
sein
und
ich
weiß,
ich
mache
es
Look
easy
but
look
son
Wirk
einfach,
aber
hör
zu
Showing
up
ain't
gonna
make
it
in
this
game.
You
could
say
you're
lame
with
the
shook
ones
Auftauchen
reicht
nicht
in
diesem
Spiel.
Du
bist
einfach
lame
mit
den
Schisshasen
You
explain
girl
playing
wih
book
son
Du
erklärst
Mädchen,
spielst
mit
Büchern,
Junge
But
the
fact
is,
you
need
practice
Aber
Fakt
ist,
du
brauchst
Übung
And
I
hate
to
tell
you
but
you're
that
kid
Und
ich
hasse
es,
dir
das
zu
sagen,
aber
du
bist
dieses
Kind
Don't
call
me
lucky
like
I
got
here
by
coincidence
Nenn
mich
nicht
glücklich,
als
wäre
ich
zufällig
hier
Listen
bitch,
don't
try
to
touch
me.
Trust
me
'cause
I
been
the
shit
Hör
zu,
Bitch,
versuch
nicht,
mich
anzufassen.
Vertrau
mir,
ich
war
schon
immer
der
Shit
You
ain't
fucking
with
me.
On
my
team,
we
innovative
mobster
Du
kommst
nicht
an
mich
ran.
In
meinem
Team
sind
wir
innovative
Mobber
This
rose
that
gret
from
the
concrete
'bout
to
fucking
blossom
Diese
Rose,
die
aus
dem
Beton
wuchs,
wird
gleich
fucking
blühen
I'm
an
entrepeneur
raised
in
the
90's
Ich
bin
ein
Unternehmer,
aufgewachsen
in
den
90ern
Blow
weed
all
day.
Go,
stay
fresh,
Nikes
Rauch
den
ganzen
Tag
Weed.
Geh,
bleib
fresh,
Nikes
So
tell
me
can
you
feel
it?
Also
sag
mir,
kannst
du
es
fühlen?
I
came
here
to
have
a
good
time,
no
stress
in
my
mind,
just
business
Ich
bin
hier,
um
gute
Zeit
zu
haben,
keinen
Stress
im
Kopf,
nur
Business
If
its
wack
then
I
can't
fuck
with
it
Wenn
es
whack
ist,
kann
ich
nicht
damit
The
one
that
break
but
we
ain't
quite
finished
Der
eine,
der
bricht,
aber
wir
sind
noch
nicht
fertig
This
is
the
beginning
of
my
legacy
Das
ist
der
Anfang
meines
Vermächtnisses
There'll
never
be
a
better
me
Es
wird
nie
ein
besseres
Ich
geben
See
this
is
how
I
write
when
I'm
on
amphetamines
Siehst
du,
so
schreibe
ich,
wenn
ich
auf
Amphetaminen
bin
And
when
I
see
an
enemy,
I
throw
a
peace
sign
Und
wenn
ich
einen
Feind
sehe,
werfe
ich
ein
Peace-Zeichen
Like
yea
bitch,
just
watch
me
shine
Wie
yeah,
Bitch,
schau
nur,
wie
ich
strahle
Watch
me
grow
Schau,
wie
ich
wachse
Represent
our
generation
Repräsentiere
unsere
Generation
Watch
me
blow
Schau,
wie
ich
explodiere
My
hustle
so
on,
hustle
while
I
conquer
every
obstacle
Mein
Hustle
ist
so
drauf,
hustle,
während
ich
jedes
Hindernis
überwinde
Put
you
on
my
level.
My
money's
calling
so
I
gotta
go
Bring
dich
auf
mein
Level.
Mein
Geld
ruft,
also
muss
ich
gehen
Begging
me
for
a
goodbye
kiss
but
bitch
I
already
know
what
it
it
Bettelst
um
ein
Abschiedsküsschen,
aber
Bitch,
ich
weiß
schon,
was
es
ist
We
scheming
Wir
schmieden
Pläne
We
making
'cross
the
globe
Wir
verdienen
auf
der
ganzen
Welt
It's
like
I'm
dreaming
Als
ob
ich
träume
Don't
make
a
thrat
against
my
life
unless
you
mean
it
Mach
keine
Drohung
gegen
mein
Leben,
es
sei
denn,
du
meinst
es
ernst
Ypu
said
you
baking,
out
and
paid
Du
sagst,
du
machst
Bank,
bist
raus
und
bezahlt
I
don't
believe
it
Ich
glaub's
dir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reverie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.