Revios - 04.47 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Revios - 04.47




04.47
04:47
Neden hep aynı cümleler kulağıma doldu
Почему одни и те же фразы звучат в моих ушах?
Odam benim kadar darmadağın, bi′ kenarda durdum
Моя комната такая же разгромленная, как я, я стою в углу.
Sadece biraz daha nefes almak olsun
Хочу лишь немного вздохнуть свободно,
Ne fesatlanmak isteği bu, ne zamansız vurgun
Это не злорадство и не несвоевременный удар.
Ne saçma şarkılarda ne salak tavırlar
Ни глупых песен, ни дурацких манер,
Ne karaktersiz vücutlar, ne eksik yanın kalırsa
Ни бесхарактерных тел, ни недостающих сторон,
Ne laçka konuşmalar, samimiyiz nasılsa
Ни пустых разговоров, ведь мы такие искренние,
Ne yarınlar çok uzak, ya yarınlar kör bi' tuzaksa
Ни завтрашнего дня так далеко, а вдруг завтра слепая ловушка?
Nankör bi′ aşifteydi zaman, çekip gitti
Время было неблагодарным целителем, ушло прочь,
Dönüp bakmadan bi' kez ardına, dilersen bi' durup bak
Не оглянувшись ни разу, остановись хоть на мгновение и посмотри.
Her eski fotoğrafta nüksediyor acı
В каждой старой фотографии просыпается боль,
Renkler karardıkça daha fazla unutuldu unutmak
Чем темнее становятся цвета, тем сложнее забыть забвение.
Aslında umursamam fazla konuşmazsanız
На самом деле, мне все равно, если вы не будете много говорить.
Böyle gayet rahatız
Так нам гораздо комфортнее.
Herkes bahtından dem vuruyor, nasıl
Все жалуются на свою судьбу, а как же иначе?
Nasıl bu acziyetle milyonda bir şansız
Как с такой беспомощностью не быть одним из миллиона неудачников?
(Duvarlar, tavan, bordo perdeler ve iki koltuk)
(Стены, потолок, бордовые шторы и два кресла)
Apartman boşluğunda umutlarımı astım
Я повесил свои надежды в пролете лестницы,
Hepsi bitsin artık bütün bunlar, hayır
Пусть все это закончится, нет,
Benim cinayetlerim nihavent makamından
Мои убийства в тональности нихавенд.
04: 47 bikaç milim şakakta
04:47, несколько миллиметров до виска,
Devamı yok, noktalar birleşir şafakta
Продолжения нет, точки соединятся на рассвете.
Kaybettim aklı, yine sinir krizleri
Я потерял рассудок, снова нервные срывы,
Hayalgücüm kurutup yakıyor denizleri
Мое воображение иссушает и сжигает моря.
Sahnedeyim, sadece bakıyorum yüzlerine
Я на сцене, просто смотрю на их лица,
Bi′ körün sürrealist tablosunu söyle diye bağırıyorlar
Они кричат: "Расскажи нам сюрреалистическую картину слепого!",
Bende başlıyorum
И я начинаю,
Çünkü bazı insanlar bazılarının tapar gibi gölgesine
Потому что некоторые люди поклоняются тени других.
Aynen öyle, hiçbişey değişmedi
Именно так, ничего не изменилось,
Zaten değişmesini beklemek de saçma bişey
И ждать перемен глупо,
Bakın ben aynıyım hep, içimi çözemezsin
Послушай, я всегда один и тот же, ты не разгадаешь меня,
Konusmak basit kalır ve anlam veremezsin
Разговор будет слишком простым, и ты не поймешь.
Mesela bunun gibi
Например, как это,
Duymadığın biriyle konuşmayı denemezsin
Ты не можешь пытаться говорить с тем, кого не слышишь,
Ne demezsin, acım bunla ilgili
Что ты говоришь? Моя боль связана с этим,
Tedavülden kalkmış gibi söküp attım kalbimi
Я вырвал свое сердце, словно оно вышло из обращения,
İçim bi′ buz dağı ben kuklasıyım beynimin
Внутри меня айсберг, я марионетка своего мозга,
Ve benim coğrafyamda anlamı yok sevginin
И в моей географии нет места любви.
(Nasıl bi' karanlık bu, sardı dört yanımı)
(Что за тьма окутала меня?)
Ve biri çıkıp geldi karanlığımı soğurdu
И кто-то появился и поглотил мою тьму,
Rengi griydi, o bi′ devrimin sonuydu
Его цвет был серым, это был конец революции.
04: 47 bikaç milim şakakta
04:47, несколько миллиметров до виска,
Devamı yok, noktalar birleşir şafakta
Продолжения нет, точки соединятся на рассвете.
Doğrusu bişeyleri hissettiğimi sanmıyom
Честно говоря, я не думаю, что что-то чувствую.





Авторы: Uğur Balcı

Revios - 04.47
Альбом
04.47
дата релиза
29-09-2017

1 04.47


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.