Текст и перевод песни Revolta - Naše Země Pláče
Naše Země Pláče
Наша Земля Плачет
Naše
země
pláče
tak
proč
ji
nikdo
neslyší,
Наша
земля
плачет,
так
почему
же
никто
не
слышит,
Stádo
ovcí
nevidí
pravdu
přehlíží,
Стадо
овец
не
видит
правду,
игнорирует,
Kdo
jim
řekne
pravdu
tak
na
prach
ho
spálí,
Кто
им
скажет
правду,
того
сожгут
дотла,
Známe
cenu
všeho,
ale
hodnotu
ničeho.
Мы
знаем
цену
всему,
но
не
знаем
ценности
ничего.
Jsme
otroci
finančního
systému
peněz
a
lidí,
Мы
рабы
финансовой
системы,
денег
и
людей,
Otevři
svou
mysl
tohle
je
otázka
cti,
Открой
свой
разум,
это
вопрос
чести,
Zodpovědnosti
za
budoucnost
našich
synů
a
dcer,
Ответственности
за
будущее
наших
сыновей
и
дочерей,
Povstaň
s
láskou,
teď
máš
na
výběr.
Восстань
с
любовью,
теперь
у
тебя
есть
выбор.
Chceme
pryč
z
evropské
unie?
- každopádně.
Хотим
ли
мы
уйти
из
Европейского
союза?
- безусловно.
Nechceme
nic
co
směřuje
k
světovládě,
Мы
не
хотим
ничего,
что
ведет
к
мировому
господству,
Globalizaci
chceme
být
zase
nezávislí,
Глобализации,
мы
хотим
снова
быть
независимыми,
Přestat
dovážet
a
začít
produkovat
zboží.
Перестать
импортировать
и
начать
производить
товары.
Chceme
aby
odstoupili
politici
moc
do
rukou
mladých
lidí,
Мы
хотим,
чтобы
политики
ушли,
власть
- в
руки
молодежи,
Co
nemají
rodiny,
finanční
vidiny,
motivy,
У
которых
нет
семей,
финансовых
видений,
мотивов,
Nejsou
zkažení
zaběhnutými
systémy.
Они
не
испорчены
устаревшими
системами.
Pryč
s
mafiány,
byznys
záměry.
Долой
мафию,
бизнес-интересы.
Nesmysly
společnosti
se
staly
normální,
Безумие
общества
стало
нормой,
že
si
stát
půjčuje
od
banky
za
úrok
je
legální,
То,
что
государство
берет
взаймы
у
банка
под
проценты,
законно,
Který
platí
obyčejní
lidi
ze
svých
daní.
Которые
простые
люди
платят
из
своих
налогов.
Přiznejte
ten
podvod
i
bez
přiznání.
Признайте
этот
обман,
даже
без
признания.
Jsem
mladý
smrad,
ale
nikdo
mi
nebude
popírat,
Я
молодой
нахал,
но
никто
не
станет
отрицать,
Můžete
mě
mít
za
blázna,
ale
umím
počítat.
Можете
считать
меня
сумасшедшим,
но
я
умею
считать.
Velitel
plus
šéf
rovná
se
banka,
Глава
плюс
начальник
равняется
банк,
Která
je
víc
než
ústava,
vláda
a
vlajka.
Который
важнее
конституции,
правительства
и
флага.
Chceme
aby
šéfem
každé
banky
byl
stát,
Мы
хотим,
чтобы
главой
каждого
банка
было
государство,
Bez
obušků
u
hlav
chceme
demonstrovat.
Мы
хотим
протестовать
без
дубинок
у
голов.
Celé
Česko,
Slovensko
dejme
si
slib,
Вся
Чехия,
Словакия,
давайте
дадим
обещание,
že
právo
na
svobodu
si
nenecháme
vzít.
Что
право
на
свободу
у
нас
не
отнимут.
Že
když
bude
třeba
budeme
stát
bok
po
boku,
Что,
если
понадобится,
мы
будем
стоять
плечом
к
плечу,
Silní
odhodlaní
zleva
zprava
cítit
oporu.
Сильные,
решительные,
слева,
справа,
чувствуя
поддержку.
Bez
rozdílu
vyznání,
barvy
pleti,
národu,
Без
различия
вероисповедания,
цвета
кожи,
нации,
Zbavení
všech
předsudků
se
postavíme
k
odporu.
Избавившись
от
всех
предрассудков,
мы
окажем
сопротивление.
Naše
země
pláče
tak
proč
ji
nikdo
neslyší,
Наша
земля
плачет,
так
почему
же
никто
не
слышит,
Stádo
ovcí
nevidí
pravdu
přehlíží,
Стадо
овец
не
видит
правду,
игнорирует,
Kdo
jim
řekne
pravdu
tak
na
prach
ho
spálí,
Кто
им
скажет
правду,
того
сожгут
дотла,
Známe
cenu
všeho,
ale
hodnotu
ničeho.
Мы
знаем
цену
всему,
но
не
знаем
ценности
ничего.
Jsme
otroci
finančního
systému,
peněz
a
lidí,
Мы
- рабы
финансовой
системы,
денег
и
людей,
Otevři
svou
mysl
tohle
je
otázka
cti,
Открой
свой
разум,
это
вопрос
чести,
Zodpovědnosti
za
budoucnost
našich
synů
a
dcer,
Ответственности
за
будущее
наших
сыновей
и
дочерей,
Povstaň
s
láskou,
teď
máš
na
výběr.
Восстань
с
любовью,
теперь
у
тебя
есть
выбор.
Chceme
aby
nadřízení
respektovali
podřízené,
Мы
хотим,
чтобы
начальники
уважали
подчиненных,
Konec
vaši
šikany,
práva
máme
rovnocenné.
Хватит
вашей
травли,
у
нас
равные
права.
Neustále
vyvíjeni
tlaku,
udržování
ve
strachu,
Постоянно
оказываемое
давление,
удержание
в
страхе,
Ze
ztráty
zaměstnání
povstaň
můj
brachu.
От
потери
работы,
восстань,
брат
мой.
Chceme
naše
prachy
za
práci
a
zakázku,
Мы
хотим
наши
деньги
за
работу
и
запрет,
Nečekat
2 měsíce
na
výplatní
pásku.
Не
ждать
2 месяца
зарплату.
Všechno
platit
předem
a
dostáváme
pozdě,
Все
платить
заранее,
а
получаем
с
опозданием,
Z
ruky
do
huby,
vítej
ve
spodní
vrstvě.
С
рук
до
рта,
добро
пожаловать
в
низший
слой.
Konec
privilegií
splatností
velkých
firem,
Хватит
привилегий
по
срокам
оплаты
для
крупных
компаний,
Malí
živnostníci
musí
živit
zaměstnance
platit
nájem.
Мелкие
предприниматели
должны
содержать
работников,
платить
аренду.
Všechno
je
to
promyšlené,
Все
это
продуманно,
Aby
si
lidi
brali
úvěry,
půjčky
zvýhodněné.
Чтобы
люди
брали
кредиты,
льготные
займы.
Už
se
na
to
nemůžu
dívat
srdce
mi
to
rve,
Я
больше
не
могу
на
это
смотреть,
сердце
разрывается,
Jak
se
naše
matka
otec
celý
život
dře.
Как
наши
мать
и
отец
всю
жизнь
вкалывают.
Zasloužili
by
víc
než
starosti
a
stres,
Они
заслуживают
большего,
чем
заботы
и
стресс,
Tohle
není
život,
tohle
je
neustála
křeč
.
Это
не
жизнь,
это
постоянная
борьба.
Povstaň
s
láskou,
chceme
zdravé
potraviny,
Восстань
с
любовью,
мы
хотим
здоровую
пищу,
Zbourat
shopping
centra,
zpátky
naše
farmy.
Снести
торговые
центры,
вернуть
наши
фермы.
Nebo
aspoň
z
farmy
na
pult
jako
v
zahraničí,
Или
хотя
бы
с
фермы
на
прилавок,
как
за
границей,
Ne
ty
plné
éček,
naši
duši
nám
to
ničí.
Не
эти,
полные
"Е",
они
разрушают
наши
души.
Chceme
dýchat
čistý
vzduch,
začínám
být
nepříčetný,
Мы
хотим
дышать
чистым
воздухом,
я
схожу
с
ума,
Někde
limit
znečistění
8 krát
překročený.
Где-то
лимит
загрязнения
превышен
в
8 раз.
Chceme
aby
lidské
zdraví
bylo
víc
než
průmysl,
Мы
хотим,
чтобы
здоровье
человека
было
важнее
промышленности,
Víc
než
byznys
a
podnikatelský
úmysl.
Важнее
бизнеса
и
предпринимательских
замыслов.
Naše
Země
pláče
tak
proč
ji
nikdo
neslyší,
Наша
земля
плачет,
так
почему
же
никто
не
слышит,
Stádo
ovcí
nevidí
pravdu
přehlíží,
Стадо
овец
не
видит
правду,
игнорирует,
Kdo
jim
řekne
pravdu
tak
na
prach
ho
spálí,
Кто
им
скажет
правду,
того
сожгут
дотла,
Známe
cenu
všeho,
ale
hodnotu
ničeho.
Мы
знаем
цену
всему,
но
не
знаем
ценности
ничего.
Jsme
otroci
finančního
systému
peněz
a
lidí,
Мы
рабы
финансовой
системы,
денег
и
людей,
Otevři
svou
mysl
tohle
je
otázka
cti,
Открой
свой
разум,
это
вопрос
чести,
Zodpovědnosti
za
budoucnost
našich
synů
a
dcer,
Ответственности
за
будущее
наших
сыновей
и
дочерей,
Povstaň
s
láskou
teď
máš
na
výběr.
Восстань
с
любовью,
теперь
у
тебя
есть
выбор.
Chceme
aby
školství
v
dětech
rozvíjelo
tvořivost,
Мы
хотим,
чтобы
образование
развивало
в
детях
творчество,
Vlastní
názor,
duševní
zdraví,
žádná
složitost.
Собственное
мнение,
душевное
здоровье,
никакой
сложности.
Nepotřebné
informace
zrušit
oboje,
Ненужную
информацию
убрать,
и
то,
и
другое,
Nedělejte
z
dětí
memorující
stroje.
Не
делайте
из
детей
запоминающие
машины.
Přestaňte
nám
ze
západu
tlačit
propagandu,
Прекратите
навязывать
нам
с
Запада
пропаганду,
Všechna
média,
ostuda,
začněte
být
pravdivá,
Все
СМИ,
позор,
станьте
правдивыми,
Nezávislá
jako
naši
hrdinové
legendy,
Независимыми,
как
наши
герои,
легенды,
Novináři
nebuďte
jen
překladači
agendy.
Журналисты,
не
будьте
просто
переводчиками
повестки.
A
dřív
než
začnem
vyžadovat
změnu
tam
venku,
И
прежде
чем
мы
начнем
требовать
перемен
там,
снаружи,
Začněme
sami
u
sebe,
tam
uvnitř.
Давайте
начнем
с
себя,
здесь,
внутри.
Jenom
tam
zakoupíš
tu
nejcennější
vstupenku,
Только
там
ты
приобретешь
самый
ценный
билет,
Na
cestu
pravdy
egu
řekni
tak
uhni.
На
путь
правды,
скажи
своему
эго:
"Подвинься".
Už
není
místo
pro
sobectví
a
hloupost,
Больше
нет
места
эгоизму
и
глупости,
Už
není
čas,
potřebujem
odvahu
a
moudrost.
Больше
нет
времени,
нам
нужны
мужество
и
мудрость.
Povstaň
s
láskou
uvnitř
svého
svědomí,
Восстань
с
любовью
внутри
своего
сознания,
Největším
činem
se
stane
evoluce
vědomí!!!
Величайшим
деянием
станет
эволюция
сознания!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Kaleta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.