Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Někdy Ztracený
Manchmal Verloren
Člověk,
tak
mi
upřímně
pověz,
Mensch,
sag
mir
ehrlich,
Jakou
má
to
lidstvo
zlou
pověst.
Welch
schlechten
Ruf
hat
die
Menschheit?
Jestli
má
vůbec
cenu
přes
tu
všechnu
bolest
Ob
es
überhaupt
Sinn
macht,
trotz
all
des
Schmerzes,
Přát
si,
aby
lidské
existenci
nebyl
konec.
Sich
zu
wünschen,
dass
die
menschliche
Existenz
kein
Ende
nimmt.
A
seru
na
to,
že
nám
prej
kontrolujou
mysl,
Und
ich
scheiße
darauf,
dass
sie
angeblich
unseren
Verstand
kontrollieren,
Hledat
všechnu
vinu
u
těch
nahoře
nedává
smysl.
Die
ganze
Schuld
bei
denen
da
oben
zu
suchen,
macht
keinen
Sinn.
Když
vidím
s
obuškem
těžkooděnce,
Wenn
ich
sehe,
wie
ein
schwer
bewaffneter
Polizist
mit
einem
Knüppel
Jak
bije
do
hlavy
demonstranta
s
kytkou
v
ruce.
Einem
Demonstranten
mit
einer
Blume
in
der
Hand
auf
den
Kopf
schlägt.
Když
vidím,
jak
naši
politici
Wenn
ich
sehe,
wie
unsere
Politiker
Serou
na
budoucnost
lidu,
mají
v
píči
krizi.
Auf
die
Zukunft
des
Volkes
scheißen,
die
Krise
ist
ihnen
egal.
Jsou
to
zločinci,
co
okrádají
stát
do
dna,
Sie
sind
Verbrecher,
die
den
Staat
bis
zum
Grund
ausrauben,
Někdy
mám
chuť
stát
se
sniperem
a
začít
jednat.
Manchmal
habe
ich
Lust,
Scharfschütze
zu
werden
und
zu
handeln.
Ilumináti,
pyramida,
démoni,
bankéři,
Illuminaten,
Pyramide,
Dämonen,
Banker,
Mají
možná
prostředky,
jak
ovládat
naší
Sie
haben
vielleicht
die
Mittel,
um
unsere
Mysl,
tělo,
duší
a
vědomí,
Gedanken,
Körper,
Seelen
und
unser
Bewusstsein
zu
kontrollieren,
Ale
koho
vinit
ze
ztráty
soucitu
a
svědomí?
Aber
wem
soll
man
die
Schuld
am
Verlust
von
Mitgefühl
und
Gewissen
geben?
Jak
vysvětlit,
že
se
člověk
staví,
jak
ovce
do
řady,
Wie
erklärt
man,
dass
sich
ein
Mensch
wie
ein
Schaf
in
die
Reihe
stellt,
že
kopne
člověka
před
klubem
do
hlavy.
dass
er
einem
Menschen
vor
dem
Club
in
den
Kopf
tritt.
Pro
příklady
zla
nemusíme
chodit
daleko,
Für
Beispiele
des
Bösen
müssen
wir
nicht
weit
gehen,
Spousta
z
nás
je
tak
zlá,
že
by
dokázala
ledacos.
Viele
von
uns
sind
so
böse,
dass
sie
zu
allem
fähig
wären.
Být
bohem,
tak
nás
dávno
opustím,
Wäre
ich
Gott,
hätte
ich
uns
längst
verlassen,
Být
přírodou,
tak
nás
dávnou
odsoudím,
Wäre
ich
die
Natur,
hätte
ich
uns
längst
verurteilt,
Být
zvířetem,
tak
nás
ze
srdce
nenávidím,
Wäre
ich
ein
Tier,
würde
ich
uns
aus
tiefstem
Herzen
hassen,
Být
člověkem
se
svědomím,
tak
se
konci
lidstva
nedivím.
Wäre
ich
ein
Mensch
mit
Gewissen,
würde
mich
das
Ende
der
Menschheit
nicht
wundern.
Posloucháš
moje
slova,
cítíš
moji
hudbu.
Du
hörst
meine
Worte,
fühlst
meine
Musik.
Ptám
se,
taky
někdy
kolem
sebe
cítíš
humus?
Ich
frage
dich,
fühlst
du
auch
manchmal
den
Dreck
um
dich
herum?
Taky
někdy
přemýšlíš,
že
lidstvo
je
jen
virus?
Denkst
du
auch
manchmal,
dass
die
Menschheit
nur
ein
Virus
ist?
A
že
člověk
není
špatný,
jen
náš
vymyšlený
mýtus?
Und
dass
der
Mensch
nicht
schlecht
ist,
nur
unser
erfundener
Mythos?
Někdy
mě
napadá,
že
konec
začíná
Manchmal
kommt
mir
der
Gedanke,
dass
das
Ende
beginnt
A
moje
svědomí
nic
nenamítá.
Und
mein
Gewissen
hat
nichts
dagegen.
Taky
si
tak
znechucený
z
lidí?
Zařvi
ááá!
Bist
du
auch
so
angeekelt
von
den
Menschen?
Schrei
jaaa!
Že
máš
chuť
se
sebrat
a
utéct
navždy,
ááá!
Dass
du
Lust
hast,
alles
stehen
und
liegen
zu
lassen
und
für
immer
wegzulaufen,
jaaa!
Někam
do
přírody,
někam
do
hor,
Irgendwo
in
die
Natur,
irgendwo
in
die
Berge,
Do
světa,
kde
ještě
neexistuje
motor.
In
eine
Welt,
wo
es
noch
keinen
Motor
gibt.
Daleko
od
systému
a
všech
lidí,
Weit
weg
vom
System
und
allen
Menschen,
Někdy
prostě
mojí
duši
tohle
všechno
chybí.
Manchmal
fehlt
meiner
Seele
einfach
all
das.
Někdy,
někdy
už
prostě
nevidím
smysl,
Manchmal,
manchmal
sehe
ich
einfach
keinen
Sinn
mehr,
Budím
se
zpocený
a
neovládám
mysl.
Ich
wache
schweißgebadet
auf
und
verliere
die
Kontrolle
über
meinen
Verstand.
Někdy,
někdy
je
ten
pocit
tak
silný,
Manchmal,
manchmal
ist
dieses
Gefühl
so
stark,
že
se
cítím
tak
slabý
a
ztracený.
dass
ich
mich
so
schwach
und
verloren
fühle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Kaleta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.