suchen immer noch in dem Haus, das ich baue, ein Loch.
Tolik lidí čeká, kdy udělám chybu,
So viele Leute warten darauf, dass ich einen Fehler mache,
Aby mohli říct: "My jsme měli pravdu".
um sagen zu können: "Wir hatten Recht".
Nevěří totiž, že to myslím vážně,
Sie glauben nämlich nicht, dass ich es ernst meine,
že chci doopravdy změnit tuhle společnost,
dass ich wirklich diese Gesellschaft verändern will,
Tak kde to vázne.
also, wo hakt es.
Kde lidi přišli o důvěru, v dobré úmysly druhých, nevěří nikomu.
Wo haben die Leute das Vertrauen in die guten Absichten anderer verloren, sie glauben niemandem.
Stále pozoruju svět, prášky, nevědomí, nemorálnost, chlast, porno, fet.
Ich beobachte immer noch die Welt, Pillen, Unwissenheit, Unmoral, Alkohol, Pornos, Drogen.
Chci to změnit, takže chápej jednu věc.
Ich will das ändern, also verstehe eine Sache.
Lidi nemaj páru, jak tvrdě na to makám, tak tomu věř.
Die Leute haben keine Ahnung, wie hart ich dafür arbeite, also glaube mir.
A myslíš, že jsem čekal, že mě budou milovat,
Und denkst du, ich hätte erwartet, dass sie mich lieben,
že když jsem se rozhodl lepší svět budovat,
dass, wenn ich mich entschieden habe, eine bessere Welt aufzubauen,
že mě špinavý svět bude vítat s otevřenou náručí,
mich die schmutzige Welt mit offenen Armen empfangen würde,
že konečně jsi tady, žehnej pán bůh ti.
dass du endlich da bist, Gott segne dich.
A stále dýchám,
Und ich atme immer noch,
A stále věřím,
und ich glaube immer noch,
A stále snívám,
und ich träume immer noch,
A stále běžím.
und ich renne immer noch.
Hledám cestu,
Ich suche einen Weg,
Hledám řešení,
ich suche eine Lösung,
Hledám lásku,
ich suche Liebe,
Porozumění.
Verständnis.
A pokud mám říct v co věřím,
Und wenn ich sagen soll, woran ich glaube,
Tak je to přátelství,
dann ist es Freundschaft,
To si střežím,
die ich hüte,
Je to tým,
es ist ein Team,
Je to spolupráce,
es ist Zusammenarbeit,
Je to smysl života,
es ist der Sinn des Lebens,
Každodenní tvrdá práce.
jeden Tag harte Arbeit.
Musím na čas někam vypadnout,
Ich muss für eine Weile irgendwohin verschwinden,
Jenže za poslední
2 roky jsem nikam nevypadl.
nur bin ich in den letzten
2 Jahren nirgendwohin verschwunden.
Stále tomu stojím čelem plány, vzdělání,
Ich stehe dem immer noch gegenüber, Pläne, Bildung,
Tvorba, motivace, přednášky, vydělávání.
Schaffen, Motivation, Vorträge, Geld verdienen.
Ano slyšíš dobře, já vydělávám,
Ja, du hörst richtig, ich verdiene Geld,
V celé společnosti lidi vydělávaj obrovské prachy za to, že ničí tuhle společnost, takže my musíme přijmout zodpovědnost, že dokážem, že to s poctivostí nejdál dojdeš, jak duchovně, mentálně tak i hmotně.
in der ganzen Gesellschaft verdienen Leute riesige Summen dafür, dass sie diese Gesellschaft zerstören, also müssen wir die Verantwortung übernehmen, dass wir beweisen, dass man mit Ehrlichkeit am weitesten kommt, sowohl spirituell, mental als auch materiell.
Lidi jsou zblblí zkušenostmi za vším vidí podvod,
Die Leute sind durch Erfahrungen verblödet, sehen hinter allem einen Betrug,
Jako prase, myslí, že ke změně stačí meditace,
denken wie ein Schwein, dass zur Veränderung Meditation ausreicht,
Jenže bez peněz, do pomoci masám nelez,
nur ohne Geld, geh nicht in die Hilfe für die Massen,
Bez vlivu žádnou společenskou změnu ani neřeš.
ohne Einfluss, kümmere dich nicht einmal um gesellschaftliche Veränderungen.
A nečekám, že mě pochopí všichni,
Und ich erwarte nicht, dass mich alle verstehen,
Stačí mi ti bez domněnek, co vidí moje činy.
mir reichen die ohne Vorurteile, die meine Taten sehen.
A stále dýchám,
Und ich atme immer noch,
A stále věřím,
und ich glaube immer noch,
A stále snívám,
und ich träume immer noch,
A stále běžím.
und ich renne immer noch.
Hledám cestu,
Ich suche einen Weg,
Hledám řešení,
ich suche eine Lösung,
Hledám lásku,
ich suche Liebe,
Porozumění.
Verständnis.
A pokud mám říct v co věřím,
Und wenn ich sagen soll, woran ich glaube,
Tak je to přátelství,
dann ist es Freundschaft,
To si střežím,
die ich hüte,
Je to tým,
es ist ein Team,
Je to spolupráce,
es ist Zusammenarbeit,
Je to smysl života,
es ist der Sinn des Lebens,
Každodenní tvrdá práce.
jeden Tag harte Arbeit.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.