Revolta - Stále běžím - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Revolta - Stále běžím




Tolik lidí znehodnocuje mojí víru,
Так много людей обесценивают мою веру,
Stále hledaj v tom domě, co stavím díru.
Они все еще ищут дыру в доме, который я строю.
Tolik lidí čeká, kdy udělám chybu,
Так много людей ждут, что я совершу ошибку,
Aby mohli říct: "My jsme měli pravdu".
Чтобы они могли сказать: "Мы были правы".
Nevěří totiž, že to myslím vážně,
Он не верит, что я говорю серьезно.,
že chci doopravdy změnit tuhle společnost,
Я действительно хочу изменить эту компанию.,
Tak kde to vázne.
Так где же он висит?
Kde lidi přišli o důvěru, v dobré úmysly druhých, nevěří nikomu.
Там, где люди потеряли уверенность в добрых намерениях других, они никому не доверяют.
Stále pozoruju svět, prášky, nevědomí, nemorálnost, chlast, porno, fet.
Я продолжаю наблюдать за миром, таблетками, бессознательностью, безнравственностью, выпивкой, порнографией, фетом.
Chci to změnit, takže chápej jednu věc.
Я хочу это изменить, так что пойми одну вещь.
Lidi nemaj páru, jak tvrdě na to makám, tak tomu věř.
Люди понятия не имеют, как усердно я работаю, так что поверьте в это.
A myslíš, že jsem čekal, že budou milovat,
И ты думаешь, я ожидал, что они полюбят меня,
že když jsem se rozhodl lepší svět budovat,
это когда я решил построить лучший мир,
že špinavý svět bude vítat s otevřenou náručí,
что грязный мир примет меня с распростертыми объятиями,
že konečně jsi tady, žehnej pán bůh ti.
наконец-то ты здесь, да благословит тебя Бог.
A stále dýchám,
И я все еще дышу,
A stále věřím,
И я все еще верю,
A stále snívám,
И я все еще мечтаю,
A stále běžím.
И я все еще бегу.
Hledám cestu,
Ищу способ,
Hledám řešení,
В поисках решения,
Hledám lásku,
В поисках любви,
Porozumění.
Понимание.
A pokud mám říct v co věřím,
И если мне придется сказать то, во что я верю,
Tak je to přátelství,
Так что это дружба,
To si střežím,
Я охраняю это.,
Je to tým,
Это команда,
Je to spolupráce,
Это сотрудничество,
Je to smysl života,
В этом смысл жизни,
Každodenní tvrdá práce.
Ежедневная тяжелая работа.
Musím na čas někam vypadnout,
Мне нужно уехать отсюда на некоторое время.,
Jenže za poslední 2 roky jsem nikam nevypadl.
Но за последние два года я никуда не ездил.
Stále tomu stojím čelem plány, vzdělání,
Я все еще сталкиваюсь с этим планами, образованием,
Tvorba, motivace, přednášky, vydělávání.
Творчество, мотивация, лекции, заработок.
Ano slyšíš dobře, vydělávám,
Вы меня правильно поняли, я зарабатываю деньги.,
V celé společnosti lidi vydělávaj obrovské prachy za to, že ničí tuhle společnost, takže my musíme přijmout zodpovědnost, že dokážem, že to s poctivostí nejdál dojdeš, jak duchovně, mentálně tak i hmotně.
Во всем обществе люди зарабатывают много денег на разрушении этого общества, поэтому мы должны взять на себя ответственность за то, чтобы доказать, что вы можете пойти дальше всех с честностью, духовно, ментально и материально.
Lidi jsou zblblí zkušenostmi za vším vidí podvod,
Люди без ума от опыта, они видят обман за всем.,
Jako prase, myslí, že ke změně stačí meditace,
Как свинья, он думает, что медитации достаточно, чтобы измениться,
Jenže bez peněz, do pomoci masám nelez,
Но без денег не идите помогать массам,
Bez vlivu žádnou společenskou změnu ani neřeš.
Без влияния вы не сможете добиться никаких социальных изменений.
A nečekám, že pochopí všichni,
И я не ожидаю, что все меня поймут,
Stačí mi ti bez domněnek, co vidí moje činy.
Я доволен тем, что вы, без всякой самонадеянности, наблюдаете за моими действиями.
A stále dýchám,
И я все еще дышу,
A stále věřím,
И я все еще верю,
A stále snívám,
И я все еще мечтаю,
A stále běžím.
И я все еще бегу.
Hledám cestu,
Ищу способ,
Hledám řešení,
В поисках решения,
Hledám lásku,
В поисках любви,
Porozumění.
Понимание.
A pokud mám říct v co věřím,
И если мне придется сказать то, во что я верю,
Tak je to přátelství,
Так что это дружба,
To si střežím,
Я охраняю это.,
Je to tým,
Это команда,
Je to spolupráce,
Это сотрудничество,
Je to smysl života,
В этом смысл жизни,
Každodenní tvrdá práce.
Ежедневная тяжелая работа.





Авторы: Marek Kaleta, Sinima Sinima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.