Текст и перевод песни Revolta - Zahoď Masku 2
Zahoď Masku 2
Throw Away the Mask 2
Zase
tě
plácali
po
ramenou,
They've
been
patting
you
on
the
back,
A
teď
tě
chcou
ti
samí
vidět
na
kolenou.
And
now
those
same
people
want
to
see
you
on
your
knees.
Vždycky
po
úspěchu
přijde
odveta,
After
every
success,
there
comes
a
setback,
Nikdy
nepřestávej
věřit,
že
jsi
Revolta.
Never
stop
believing
you
are
the
Revolta.
Nikdy
i
kdyby
šli
proti
tobě
všichni,
Never
mind
if
everyone
turns
against
you,
I
kdyby
na
tebe
řvali
chcípni.
Even
if
they
scream
"die"
at
you.
Na
to
už
jsi
konečně
zvykni,
You
have
to
get
used
to
this,
Budou
se
tě
snažit
zničit.
They
will
try
to
destroy
you.
A
stěžovat
si
nemá
smysl,
věř
mi,
And
there's
no
point
in
complaining,
believe
me,
život
tě
ještě
párkrát
pošle
k
zemi,
Life
will
knock
you
down
a
few
more
times,
Ale
nenechá
tě
ležet
a
brečet,
But
it
won't
let
you
lie
down
and
cry,
To
už
je
na
tobě
začít
kulhat
nebo
zase
běžet.
It's
up
to
you
to
start
limping
or
running
again.
Nezapomeň
na
všechnu
tu
dřinu,
Don't
forget
all
the
hard
work,
Všechen
ten
pot,
slzy,
krev
a
bídu.
All
the
sweat,
tears,
blood
and
misery.
A
zapomeň,
že
jsi
chudák
oběť,
And
forget
that
you
are
a
poor
victim,
Nikdo
ti
neublížil
víc
než
ty
sám
sobě.
No
one
has
hurt
you
more
than
yourself.
Každý
velký
člověk
zažívá
ten
proces,
Every
great
man
experiences
that
process,
Pokud
nejsi
vítěz,
tak
to
ještě
není
konec.
If
you
are
not
a
winner,
it
is
not
the
end
yet.
Bez
tvrdých
ran
bojovník
nemá
pověst,
A
warrior
has
no
reputation
without
hard
blows,
Stejně
tě
vždycky
nejvíc
posílila
bolest.
Pain
has
always
made
you
the
strongest.
A
nezapomeň,
kdo
jsi
a
kde
je
tvoje
cesta,
And
don't
forget
who
you
are
and
where
your
path
is,
Cesta
bojovníka
není
hezká.
The
path
of
a
warrior
is
not
beautiful.
Znova
najdi
síly
zdroj,
kurva,
Find
the
source
of
your
strength
again,
damn
it,
Vstávej
tohle
je
tvůj
boj.
Get
up,
this
is
your
fight.
(Martin
Šafařík)
(Martin
Šafařík)
Pro
všechny
sny,
pro
všechny
názory
zapomínáš
žít.
Dostáváš
rány,
co
tě
tak
bolí,
už
nejde
je
skrýt.
For
all
the
dreams,
for
all
the
opinions
you
forget
to
live.
You
get
wounds
that
hurt
you
so
much,
you
can't
hide
them
any
more.
Bolest
tě
chce
vtáhnout
do
strachu,
že
zůstaneš
sám,
abys
nešel
dál
a
zůstal
si
stát.
The
pain
wants
to
drag
you
into
fear,
that
you
will
be
left
alone,
that
you
will
not
go
on
and
stay
standing.
Dostaneš
rány
pod
pas
za
to,
že
jsi
velký
kápo,
You
get
hit
below
the
belt
because
you're
a
big
shot,
Za
to,
že
jsi
lítáš
moc
vysoko
na
to,
Because
you
fly
too
high
for,
Aby
ti
někdo
dosáhl
na
bradu
kámo,
For
someone
to
reach
your
chin,
buddy,
Jenže
ani
tisíc
ran
ještě
není
K.O.
But
even
a
thousand
blows
are
not
yet
a
K.O..
Lidi
s
dobrým
srdcem
budou
čelit
útokům,
People
with
good
hearts
will
face
attacks,
Těch
s
falešným
ksichtem
bez
úroků.
Those
with
false
faces
without
interest.
Buď
stále
připravený
na
rány
ze
zadu,
zprava,
zleva,
Be
always
prepared
for
blows
from
behind,
from
the
right,
from
the
left,
Zespod,
shora,
zrada
každodenní
strava.
From
below,
from
above,
betrayal
is
an
everyday
diet.
A
zvládl
si
to
jednou
a
zvládneš
to
zas,
And
you've
done
it
once
and
you'll
do
it
again,
Zvládneš
to
teď
a
zvládneš
to
i
za
den,
rok,
kdykoli,
je
to
jenom
o
tom
si
pro
to
svoje
přes
hory.
You'll
do
it
now
and
you'll
do
it
again
in
a
day,
a
year,
whenever,
it's
just
a
matter
of
going
for
it
through
the
mountains.
Nepřestávat
nikdy
ať
se
děje,
co
se
děje,
Never
stop,
no
matter
what
happens,
A
nezáleží
kolik
lidí
ti
nepřeje.
And
it
doesn't
matter
how
many
people
don't
like
you.
Jediný
na
kom
záleželo
jsi
byl
ty,
The
only
one
who
mattered
was
you,
Tvoje
víra,
síla,
tvoje
myšlenky.
Your
faith,
your
strength,
your
thoughts.
Ano
musíš
být
ochotný
zažít
cokoli,
Yes,
you
have
to
be
willing
to
experience
anything,
Budovat
velké
věci,
někdy
to
bolí,
Building
great
things,
sometimes
it
hurts,
Podrazy,
pády,
pomluvy
a
zrada,
Betrayals,
falls,
slander
and
treachery,
Faleš
a
špína
házená
na
tvoje
záda.
Falsehood
and
dirt
thrown
on
your
back.
A
řekni,
co
jsi
čekal,
vždyť
tuhle
cestu
sis
ty
sám
vybral.
And
tell
me,
what
did
you
expect,
you
chose
this
path
yourself.
Velké
cíle,
velké
překážky,
takže
makej
ať
překážky
poznaj
tvoje
podrážky.
Big
goals,
big
obstacles,
so
work
hard
so
that
the
obstacles
learn
your
soles.
(Martin
Šafařík)
(Martin
Šafařík)
Pro
všechny
sny,
pro
všechny
názory
zapomínáš
žít.
Dostáváš
rány,
co
tě
tak
bolí,
už
nejde
je
skrýt.
Bolest
tě
chce
vtáhnout
do
strachu,
že
zůstaneš
sám,
abys
nešel
dál
a
zůstal
si
stát.
For
all
the
dreams,
for
all
the
opinions
you
forget
to
live.
You
get
wounds
that
hurt
you
so
much,
you
can't
hide
them
any
more.
The
pain
wants
to
drag
you
into
fear,
that
you
will
be
left
alone,
that
you
will
not
go
on
and
stay
standing.
Jenže
ty
víš,
že
jsi
to
ty,
kdo
musí
jít
dál,
život
je
tvrdá
cesta,
je
to
hra
ty
musíš
být
hráč.
Překážky
tvrdé
pády
nedělej,
že
to
neznáš,
říkal
si
sám,
že
to
nikdy
nevzdáš.
But
you
know
that
you're
the
one
who
has
to
go
on,
life
is
a
hard
road,
it's
a
game
you
have
to
be
a
player.
Obstacles,
hard
falls,
don't
pretend
you
don't
know
it,
you
told
yourself
that
you
would
never
give
up.
Ty
se
přece
nikdy
nevzdáš
You
will
never
give
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Kaleta, Petr Stastny, Martin Safarik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.