Revolta feat. Suvereno - Samota a hudba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Revolta feat. Suvereno - Samota a hudba




Zahnání do kouta, zlo chce pohltit svět,
Загнанное в угол зло хочет поглотить мир,
Všechno se zamotá, v hlavě chaos a lež
Все перепуталось, в голове хаос и ложь
Zkouší dokola, tak seber se a leť
Он испытывает тебя, так что возьми себя в руки и лети
Hudba a samota je ten největší lék
Музыка и одиночество - величайшее лекарство
Pokora nahota, chce vstoupit do tebe
Смирение наготы, хочет войти в тебя
Když ego zavolá, skončí to dojmem
Когда эго зовет, это заканчивается впечатлением
Zkoušíš sabotáž, duše chce zpátky do nebe
Вы пытаетесь саботировать, душа хочет вернуться на небеса
Z toho se vymotáš poznáš sám sebe
Ты выберешься из этого, когда узнаешь себя.
Používejme méně oči více uši
Используй меньше глаз и больше ушей
Samota a hudba je to co vyléčí tvou duši
Одиночество и музыка - вот что исцеляет вашу душу
Proto míň ukájím oči, více naslouchám
Вот почему я меньше открываю глаза и больше слушаю
Samotu uvítám, piano otvírám
Я приветствую одиночество, я открываю пианино
Z napětí do vyšší dimenze unikám
От напряжения к более высокому измерению
Tělesně umírám, duševně ožívám
Физически я умираю, мысленно я оживаю
Mám pocit že usínám, přitom se probírám
Я чувствую, что засыпаю, в то время как просыпаюсь
Do nitra pronikám přitom se ubírám
Я иду внутрь ♪♪ Я иду внутрь ♪♪ Я иду внутрь ♪♪ Я иду внутрь
Směrem, kde se stávám vesmíru středem
Туда, где я стану центром вселенной
Tělo se stává jen pouhým prostředkem
Тело становится всего лишь средством.
Hudba mi otvírá ty brány porozumění
Музыка открывает двери понимания.
Dveře dokořán k nekonečnému vědomí
Дверь в бесконечное сознание
V samotě nic nehledám nežádám netoužím
В одиночестве я ничего не ищу, я ничего не прошу, я ничего не желаю
Cítím tu svobodu a se vším soucítím
Я чувствую эту свободу и испытываю сострадание
Dokonce všechno zlé vnímám ale nesoudím
Я вижу все плохое, но не осуждаю
Protože i to zlo je poselství nesoucí
Потому что даже зло - это послание
Zahnání do kouta, zlo chce pohltit svět,
Загнанное в угол зло хочет поглотить мир,
Všechno se zamotá, v hlavě chaos a lež
Все перепуталось, в голове хаос и ложь
Zkouší dokola, tak seber se a leť
Он испытывает тебя, так что возьми себя в руки и лети
Hudba a samota je ten největší lék
Музыка и одиночество - величайшее лекарство
Pokora nahota, chce vstoupit do tebe
Смирение наготы, хочет войти в тебя
Když ego zavolá, skončí to dojmem
Когда эго зовет, это заканчивается впечатлением
Zkoušíš sabotáž, duše chce zpátky do nebe
Ты пытаешься саботировать, душа хочет вернуться на небеса
Z toho se vymotáš poznáš sám sebe
Ты выберешься из этого, когда узнаешь себя.
(Suvereno)
(Суверено)
Samota ma dobíja, pri nej cítím svoj stred
Одиночество наполняет меня, я чувствую свой центр
Hudba je mágia, čo vyčarí mi nádherný svet,
Музыка - это волшебство, которое делает мой мир прекрасным.,
Ktorý spôsobí na tvári ten Budhov úsmev
Кто подарит тебе улыбку Будды на твоем лице
Som sám len s hudbou sfér
Я наедине только с музыкой сфер
A môže začať ten liebčebný proces skôr
И он сможет начать процесс заживления раньше.
Jak stihne otráviť druhých môj bioprocesor
Как отравлять других с помощью моего биопроцессора
nikdy neutíchajúca zradná mysel'
Этот бесконечный, коварный разум
A meditácia je to, v čom vidím hlbší zmysel
А медитация - это то, в чем я вижу более глубокий смысл
Tak občas uniknem do svojej jaskyne
Поэтому иногда я убегаю в свою пещеру
Keď nenachádzam odpovede na otázky hneď
Когда я не сразу нахожу ответы на вопросы
Sám so sebou bdieť je magický moment pohody
Пробуждение наедине с самим собой - это волшебный момент хорошего самочувствия
Samota v prírode je môj ostrov slobody
Уединение на природе - мой остров свободы
Asi preto celý život bežím sólo ako Forrest Gump
Может быть, именно поэтому я всю свою жизнь бегал в одиночку, как Форрест Гамп.
či idú druhí za mnou, na to sa nepozerám
если другие следуют за мной, я не обращаю на это внимания.
Keď sa niekto pridá, budem rád že je tu
Если кто-нибудь присоединится ко мне, я буду рад, что они здесь.
No ak pobežím sám nenaruší to môj klud.
Но если я побегу один, это не нарушит моего душевного спокойствия.
(Revolta)
(Восстание)
Zahnání do kouta, zlo chce pohltit svět,
Загнанное в угол зло хочет поглотить мир,
Všechno se zamotá, v hlavě chaos a lež
Все перепуталось, в голове хаос и ложь
Zkouší dokola, tak seber se a leť
Он испытывает тебя, так что возьми себя в руки и лети
Hudba a samota je ten největší lék
Музыка и одиночество - величайшее лекарство
Pokora nahota, chce vstoupit do tebe
Смирение наготы, хочет войти в тебя
Když ego zavolá, skončí to dojmem.
Когда эго зовет, это заканчивается впечатлением.
Zkoušíš sabotáž, duše chce zpátky do nebe
Вы пытаетесь саботировать, душа хочет вернуться на небеса
Z toho se vymotáš poznáš sám sebe
Ты выберешься из этого, когда узнаешь себя.
Vidíš tu naši závislost okolí posedlou
Вы видите нашу зависимость от одержимых соседей
Takhle ty květy našich duší neporostou
Это не то, как будут расти цветы наших душ
Jak chcete být šťastní s nějakou osobou
Как вы хотите быть счастливы с человеком
Když nedokážete být šťastní ani sami ze sebou
Когда ты не можешь быть доволен даже самим собой
Asi proto člověk neustále hledá příděl
Возможно, именно поэтому человек постоянно ищет рацион
Něco krásného, hmotného, něco co vyjde
Что-то прекрасное, что-то осязаемое, что-то, что выходит наружу
Jsou nešťastní, nervózní ptaj se kdy to přijde
Они несчастны, они нервничают, они спрашивают, когда это произойдет.
Přitom ne venku ale tam uvnitř čeká ten pravý přítel
Не снаружи, а внутри, ожидая подходящего друга
Vaše milování druhých je jen sobectví
Ваша любовь к другим - это всего лишь эгоизм
Víc než lásku jim dopřáváte otroctví
Больше, чем любовь, ты даешь им рабство.
Asi proto jsou výsledkem slzy tekoucí
Возможно, именно поэтому в результате текут слезы
Cesta sebepoznání je těžká ale poslouží
Путь самопознания труден, но он служит
Vždyť slunce je krásnější když vysvitne po bouři
Солнце еще прекраснее, когда оно восходит после грозы.
Celé to je jenom jízda která pokouší
Все это просто поездка, которая соблазняет тебя
Energie nikde nezačíná nikde nekončí
Энергия нигде не начинается и нигде не заканчивается
Proto se s nadějí nikdy neloučím
Вот почему я никогда не прощаюсь с надеждой
Zahnání do kouta, zlo chce pohltit svět,
Загнанное в угол зло хочет поглотить мир,
Všechno se zamotá, v hlavě chaos a lež
Все перепуталось, в голове хаос и ложь
Zkouší dokola, tak seber se a leť
Он испытывает тебя, так что возьми себя в руки и лети
Hudba a samota je ten největší lék
Музыка и одиночество - величайшее лекарство
Pokora nahota, chce vstoupit do tebe
Смирение наготы, хочет войти в тебя
Když ego zavolá, skončí to dojmem
Когда эго зовет, это заканчивается впечатлением
Zkoušíš sabotáž, duše chce zpátky do nebe
Вы пытаетесь саботировать, душа хочет вернуться на небеса
Z toho se vymotáš poznáš sám sebe
Ты выберешься из этого, когда узнаешь себя.





Авторы: Marek Kaleta, El Suvereno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.