Revolting Cocks - Gila Copter - перевод текста песни на немецкий

Gila Copter - Revolting Cocksперевод на немецкий




Gila Copter
Gila-Kopter
Hey kids, you want a soundtrack
Hey Kids, wollt ihr einen Soundtrack
That's gonna make you feel tense?
Der euch angespannt macht?
Let you express your frustration?
Euch eure Frustration ausdrücken lässt?
Make ya scared, wanna run out and buy a gun?
Euch Angst macht, [so dass ihr] rausrennen und eine Waffe kaufen wollt?
You're looking for another rock 'n' roll record
Ihr sucht nach einer weiteren Rock-'n'-Roll-Platte
That'll make you feel like a victim
Die euch das Gefühl gibt, ein Opfer zu sein
You're like a victim you love to be a victim
Ihr seid wie ein Opfer, ihr liebt es, ein Opfer zu sein
You love the United States prime time victim show
Ihr liebt die amerikanische Primetime-Opfershow
Hey, bells, helicopters, machine guns
Hey, Glocken, Hubschrauber, Maschinengewehre
Listen to that, listen to that
Hört euch das an, hört euch das an
Kill for Allah, kill for Jesus
Tötet für Allah, tötet für Jesus
1980s shit, turn it down, tone it down
80er-Jahre-Scheiß, dreht ihn leiser, dämpft ihn
Hey, listen to me
Hey, hört mir zu
All that 1980s shit is over
All dieser 80er-Jahre-Scheiß ist vorbei
Brothers and sisters, we'll turn the volume down
Brüder und Schwestern, wir werden die Lautstärke runterdrehen
Brothers and sisters, we're gonna shut down
Brüder und Schwestern, wir werden abschalten
This mechanical stuff
Dieses mechanische Zeug
That makes us feel like victims
Das uns das Gefühl gibt, Opfer zu sein
Take those machine guns, and turn 'em down
Nehmt diese Maschinengewehre und dreht sie leiser
Yeah, turn off those cop shows
Yeah, schaltet diese Cop-Shows aus
Listen to those helicopters, listen to the sirens
Hört euch diese Hubschrauber an, hört auf die Sirenen
Makin' ya feel nervous, and anguish
Die euch nervös machen und Qual bereiten
1980s shit, turn it down
80er-Jahre-Scheiß, dreht ihn leiser
Tone it down, now I ask you
Dämpf es, jetzt frage ich dich
I ask you in quiet tone of voice
Ich frage dich mit leiser Stimme
Is the helicopter a machine of pleasure?
Ist der Hubschrauber eine Maschine des Vergnügens?
Is the helicopter a love machine?
Ist der Hubschrauber eine Liebesmaschine?
Turn it on
Schalt ihn ein
Silence those church bells, fuck the sirens
Bring die Kirchenglocken zum Schweigen, scheiß auf die Sirenen
Let's have some quiet, quiet silence
Lass uns etwas Ruhe haben, ruhige Stille
Yeah, yeah, I wanna hold you close
Yeah, yeah, ich will dich nah bei mir halten
You wanna hold someone close
Du willst jemanden nah bei dir halten
Hey, we wanna we wanna feel good
Hey, wir wollen uns gut fühlen
I wanna make you laugh
Ich will dich zum Lachen bringen
Turn down that victim shit
Dreh diesen Opferscheiß leiser
Oh yeah, yeah that's better
Oh yeah, yeah, das ist besser
Hey we wanna look each other in the eye
Hey, wir wollen uns in die Augen sehen
Doing a high five, when I whisper
Ein High Five geben, während ich flüstere
When I whisper it sorta stings in your ear
Wenn ich flüstere, sticht es irgendwie in deinem Ohr
I wanna tremble your earbones
Ich will deine Gehörknöchelchen zum Zittern bringen
Open your trembling earbones
Öffne deine zitternden Gehörknöchelchen
Listen, turn that helicopter off, baby
Hör zu, schalt den Hubschrauber aus, Baby
We will not be angry victims no more
Wir werden keine wütenden Opfer mehr sein
We're gonna, we're gonna say yeah
Wir werden, wir werden Yeah sagen
Turn it off, turn it off
Schalt ihn aus, schalt ihn aus
Turn that helicopter down
Dreh den Hubschrauber leiser
We're gonna say yeah
Wir werden Yeah sagen
We're gonna say yeah
Wir werden Yeah sagen
We're gonna say yeah
Wir werden Yeah sagen
We're gonna make it all
Wir werden es alles tun
We're god, we're gonna have
Wir sind Gott, wir werden haben
A moment of silence now
Einen Moment der Stille jetzt
Turn down the machines
Dreh die Maschinen leiser
Turn down the helicopter
Dreh den Hubschrauber leiser
Turn down the prime time
Dreh die Primetime leiser
Shut those guns down
Bring diese Waffen zum Schweigen
Yeah, yeah, isn't that better?
Yeah, yeah, ist das nicht besser?





Авторы: Paul G. Barker, Al Jourgensen, Michael R. Scaccia, Timothy Leary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.