Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
kids,
you
want
a
soundtrack
Hey
Kids,
wollt
ihr
einen
Soundtrack
That's
gonna
make
you
feel
tense?
Der
euch
angespannt
macht?
Let
you
express
your
frustration?
Euch
eure
Frustration
ausdrücken
lässt?
Make
ya
scared,
wanna
run
out
and
buy
a
gun?
Euch
Angst
macht,
[so
dass
ihr]
rausrennen
und
eine
Waffe
kaufen
wollt?
You're
looking
for
another
rock
'n'
roll
record
Ihr
sucht
nach
einer
weiteren
Rock-'n'-Roll-Platte
That'll
make
you
feel
like
a
victim
Die
euch
das
Gefühl
gibt,
ein
Opfer
zu
sein
You're
like
a
victim
you
love
to
be
a
victim
Ihr
seid
wie
ein
Opfer,
ihr
liebt
es,
ein
Opfer
zu
sein
You
love
the
United
States
prime
time
victim
show
Ihr
liebt
die
amerikanische
Primetime-Opfershow
Hey,
bells,
helicopters,
machine
guns
Hey,
Glocken,
Hubschrauber,
Maschinengewehre
Listen
to
that,
listen
to
that
Hört
euch
das
an,
hört
euch
das
an
Kill
for
Allah,
kill
for
Jesus
Tötet
für
Allah,
tötet
für
Jesus
1980s
shit,
turn
it
down,
tone
it
down
80er-Jahre-Scheiß,
dreht
ihn
leiser,
dämpft
ihn
Hey,
listen
to
me
Hey,
hört
mir
zu
All
that
1980s
shit
is
over
All
dieser
80er-Jahre-Scheiß
ist
vorbei
Brothers
and
sisters,
we'll
turn
the
volume
down
Brüder
und
Schwestern,
wir
werden
die
Lautstärke
runterdrehen
Brothers
and
sisters,
we're
gonna
shut
down
Brüder
und
Schwestern,
wir
werden
abschalten
This
mechanical
stuff
Dieses
mechanische
Zeug
That
makes
us
feel
like
victims
Das
uns
das
Gefühl
gibt,
Opfer
zu
sein
Take
those
machine
guns,
and
turn
'em
down
Nehmt
diese
Maschinengewehre
und
dreht
sie
leiser
Yeah,
turn
off
those
cop
shows
Yeah,
schaltet
diese
Cop-Shows
aus
Listen
to
those
helicopters,
listen
to
the
sirens
Hört
euch
diese
Hubschrauber
an,
hört
auf
die
Sirenen
Makin'
ya
feel
nervous,
and
anguish
Die
euch
nervös
machen
und
Qual
bereiten
1980s
shit,
turn
it
down
80er-Jahre-Scheiß,
dreht
ihn
leiser
Tone
it
down,
now
I
ask
you
Dämpf
es,
jetzt
frage
ich
dich
I
ask
you
in
quiet
tone
of
voice
Ich
frage
dich
mit
leiser
Stimme
Is
the
helicopter
a
machine
of
pleasure?
Ist
der
Hubschrauber
eine
Maschine
des
Vergnügens?
Is
the
helicopter
a
love
machine?
Ist
der
Hubschrauber
eine
Liebesmaschine?
Turn
it
on
Schalt
ihn
ein
Silence
those
church
bells,
fuck
the
sirens
Bring
die
Kirchenglocken
zum
Schweigen,
scheiß
auf
die
Sirenen
Let's
have
some
quiet,
quiet
silence
Lass
uns
etwas
Ruhe
haben,
ruhige
Stille
Yeah,
yeah,
I
wanna
hold
you
close
Yeah,
yeah,
ich
will
dich
nah
bei
mir
halten
You
wanna
hold
someone
close
Du
willst
jemanden
nah
bei
dir
halten
Hey,
we
wanna
we
wanna
feel
good
Hey,
wir
wollen
uns
gut
fühlen
I
wanna
make
you
laugh
Ich
will
dich
zum
Lachen
bringen
Turn
down
that
victim
shit
Dreh
diesen
Opferscheiß
leiser
Oh
yeah,
yeah
that's
better
Oh
yeah,
yeah,
das
ist
besser
Hey
we
wanna
look
each
other
in
the
eye
Hey,
wir
wollen
uns
in
die
Augen
sehen
Doing
a
high
five,
when
I
whisper
Ein
High
Five
geben,
während
ich
flüstere
When
I
whisper
it
sorta
stings
in
your
ear
Wenn
ich
flüstere,
sticht
es
irgendwie
in
deinem
Ohr
I
wanna
tremble
your
earbones
Ich
will
deine
Gehörknöchelchen
zum
Zittern
bringen
Open
your
trembling
earbones
Öffne
deine
zitternden
Gehörknöchelchen
Listen,
turn
that
helicopter
off,
baby
Hör
zu,
schalt
den
Hubschrauber
aus,
Baby
We
will
not
be
angry
victims
no
more
Wir
werden
keine
wütenden
Opfer
mehr
sein
We're
gonna,
we're
gonna
say
yeah
Wir
werden,
wir
werden
Yeah
sagen
Turn
it
off,
turn
it
off
Schalt
ihn
aus,
schalt
ihn
aus
Turn
that
helicopter
down
Dreh
den
Hubschrauber
leiser
We're
gonna
say
yeah
Wir
werden
Yeah
sagen
We're
gonna
say
yeah
Wir
werden
Yeah
sagen
We're
gonna
say
yeah
Wir
werden
Yeah
sagen
We're
gonna
make
it
all
Wir
werden
es
alles
tun
We're
god,
we're
gonna
have
Wir
sind
Gott,
wir
werden
haben
A
moment
of
silence
now
Einen
Moment
der
Stille
jetzt
Turn
down
the
machines
Dreh
die
Maschinen
leiser
Turn
down
the
helicopter
Dreh
den
Hubschrauber
leiser
Turn
down
the
prime
time
Dreh
die
Primetime
leiser
Shut
those
guns
down
Bring
diese
Waffen
zum
Schweigen
Yeah,
yeah,
isn't
that
better?
Yeah,
yeah,
ist
das
nicht
besser?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul G. Barker, Al Jourgensen, Michael R. Scaccia, Timothy Leary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.