Rhythm Rapz Fire - Revolutionперевод на немецкий
One,
two,
three
and
to
the
four.
Eins,
zwei,
drei
und
auf
die
Vier.
Snoop
Doggy
Dogg
and
Dr.
Snoop
Doggy
Dogg
und
Dr.
Dre
is
at
the
door
Ready
to
make
an
entrance,
so
back
on
up.
['
Dre
stehen
an
der
Tür.
Bereit
einzutreten,
also
geh
zur
Seite.
['
Cause
you
know
we
'bout
to
rip
shit
up!]
Gimme
the
microphone
first,
so
I
can
bust
like
a
bubble.
Denn
du
weißt,
wir
reißen
gleich
alles
auf!]
Gib
mir
erst
das
Mikro,
damit
ich
losleg'
wie
'ne
Blase.
Compton
and
Long
Beach
together,
now
you
know
you
in
trouble.
Compton
und
Long
Beach
zusammen,
jetzt
weißt
du,
du
hast
'n
Problem.
Ain't
nothin'
but
a
G
thang,
baaaaabay!
Ist
nichts
als
'ne
G-Sache,
Baaaaaaby!
Two
loced
out
niggaz
so
we're
craaaaazay!
Zwei
durchgedrehte
Niggaz,
also
sind
wir
waaaaahnsinnig!
Death
Row
is
the
label
that
paaaaays
me!
Death
Row
ist
das
Label,
das
miiiiir
zahlt!
Unfadable,
so
please
don't
try
to
fade
this.
But,
uh,
back
to
the
lecture
at
hand.
Unverwässerbar,
also
versuch
nicht,
das
zu
verwässern.
Aber,
äh,
zurück
zum
Thema.
Perfection
is
perfected,
so
I'mma
let
'em,
understand
From
a
young
G's
perspective.
Perfektion
ist
perfektioniert,
ich
lass's
sie
verstehen
Aus
der
Sicht
eines
jungen
G's.
And
before
me
diggin'
a
bitch
I
have
to
find
a
contraceptive.
Und
bevor
ich
'ne
Schlampe
aufreiße,
muss
ich
Verhütung
erwischen.
You
never
know
she
could
be
earnin'
her
man,
And
learnin'
her
man,
and
at
the
same
time
burnin'
her
man.
Man
weiß
nie,
ob
sie
grade
ihren
Mann
abzockt,
Und
ihren
Mann
betrügt,
während
sie
gleichzeitig
ihren
Mann
verbrennt.
Now
you
know
why
I
ain't
with
that
shit,
lieutenant:
Ain't
no
pussy
good
enough
to
get
burned
while
I'm
up
in
it.
And
that's
realer
than
real-deal
Holyfield.
Jetzt
weißt
du,
warum
ich
mich
nicht
auf
so
'nen
Scheiß
einlasse,
Leutnant:
Keine
Pussy
ist
gut
genug,
dass
ich
mich
dabei
verbrenne.
Und
das
ist
echter
als
der
echte
Deal
Holyfield.
And
now
you
hookas
and
hoes
know
how
I
feel.
Und
jetzt
wisst
ihr
Huren
und
Hos,
wie
ich
mich
fühle.
Well
if
it's
good
enough
to
give
'em
all
a
proper
chunk
I
take
a
small
piece
of
some
of
that
funky
stuff.
Wenn's
gut
genug
ist,
um
allen
'n
richtigen
Teil
zu
geben,
Nehm'
ich
mir
'n
kleines
Stück
von
dem
funky
Zeug.
It's
like
this
and
like
that
and
like
this
and
uh
It's
like
that
and
like
this
and
like
that
and
uh
It's
like
this
and
like
that
and
like
this
and
uh
Dre,
creep
to
the
mic
like
a
phantom...
Es
ist
wie
dies
und
wie
das
und
wie
dies
und
äh
Es
ist
wie
das
und
wie
dies
und
wie
das
und
äh
Es
ist
wie
dies
und
wie
das
und
wie
dies
und
äh
Dre,
schleich
zum
Mikro
wie
ein
Phantom...
Well
I'm
peepin',
and
I'm
creepin',
and
I'm
creep-in'.
Gut,
ich
lauere,
und
ich
schleiche,
und
ich
schleiiiiche.
But
I
damn
near
got
capped,
'cause
my
beeper
kept
beepin'.
Aber
ich
wär'
fast
erwischt
worden,
denn
mein
Piepser
piepste
ständig.
Now
it's
time
for
me
to
make
my
impression
felt,
So
sit
back,
relax,
and
strap
on
your
seatbelt.
Jetzt
ist
Zeit,
dass
ich
meinen
Eindruck
hinterlasse,
Also
lehn
dich
zurück,
entspann
dich
und
schnall
dich
an.
You
never
been
on
a
ride
like
this
before,
With
a
producer
who
can
rap
and
control
the
maestro
At
the
same
time
with
the
dope
rhyme
that
I
kick.
Du
warst
noch
nie
auf
so
'ner
Fahrt,
Mit
einem
Produzenten,
der
rappen
kann
und
den
Maestro
steuert
Zur
selben
Zeit
mit
dem
heftigen
Reim,
den
ich
abfeuer'.
You
know,
and
I
know,
I
flow
some
old
funky
shit
To
add
to
my
collection.
Du
weißt,
und
ich
weiß,
ich
flowe
alten
funky
Scheiß
Füge
ihn
meiner
Sammlung
hinzu.
The
selection
Symbolizes
dope.
Die
Auswahl
Steht
für
Dope.
Take
a
toke
but
don't
choke.
Nimm
'nen
Zug,
aber
verschluck
dich
nicht.
If
you
do,
you
have
no
clue
Of
what
me
and
my
homie
Snoop
Dogg
came
to
do...
Wenn
du's
tust,
hast
du
keine
Ahnung
Davon,
was
ich
und
mein
Homie
Snoop
Dogg
hier
tun
wollen...
It's
like
this
and
like
that
and
like
this
and
uh
It's
like
that
and
like
this
and
like
that
and
uh
It's
like
this,
and
who
gives
a
phukk
about
those?
Es
ist
wie
dies
und
wie
das
und
wie
dies
und
äh
Es
ist
wie
das
und
wie
dies
und
wie
das
und
äh
Es
ist
wie
dies,
und
wen
jucken
denn
diese?
So
just
chill,
till
the
next
episode...
Also
chill
einfach,
bis
zur
nächsten
Episode...
Fallin'
back
on
that
ass.
Fall'
zurück
auf
diesen
Arsch.
Wit
a
hellified
gangsta
lean
Gettin'
funky
on
the
mic
like
a
old
batch
of
collard
greens.
Mit
einem
krassen
Gangsta-Lean
Funky
auf
dem
Mikro
wie
'ne
alte
Schüssel
Grünkohl.
It's
the
capital
S,
oh
yes,
the
fresh
N
double
O
P
D
O
double
G.
Es
ist
das
kapital
S,
oh
ja,
der
frische
N
doppel
O
P
D
O
doppel
G.
Why?
Warum?
D
O
double
G
ya'
see.
D
O
doppel
G,
verstehst
du.
Showin'
much
flex
when
it's
time
to
wreck
a
mic.
Zeig'
viel
Stärke,
wenn
es
Zeit
ist,
ein
Mikro
zu
demolieren.
Pimpin'
hoes
and
clockin'
a
grip
like
my
name
was
Dolomite.
Huren
pimpend
und
Kohle
machend,
als
wär'
ich
Dolomite.
Yeah,
and
it
don't
quit.
Ja,
und
es
hört
nicht
auf.
I
think
they
in
a
mood
for
some
muthaphukkin'
G
shit...
So
Dre.
Gotta
give
'em
what
they
want.
We
gotta
break
'em
off
somethin'.
And
it's
gotta
be
bumpin'.
It's
where
it
takes
place,
so
we
national
attention.
Ich
glaub,
sie
sind
in
Stimmung
für
muthaphukkin'
G-Scheiß...
Also,
Dre.
Geben
wir
ihnen,
was
sie
wollen.
Wir
müssen
sie
was
abtreten
lassen.
Und
es
muss
abgehen.
Es
ist
der
Ort
des
Geschehens,
also
bekommen
wir
landesweit
Aufmerksamkeit.
Mobbin'
like
a
mutherphukker,
but
I
ain't
lynchin'.
Hängen
rum
wie
ein
Muthaphukker,
aber
ich
lynche
nicht.
Droppin'
the
funky
shit
that's
makin'
the
sucka
niggaz
mumble.
Droppen
den
funky
Scheiß,
der
Saugnigger
zum
Mummeln
bringt.
When
I'm
on
the
mic,
it's
like
a
cookie,
they
all
crumble.
Wenn
ich
am
Mikro
bin,
ist
es
wie
ein
Keks,
sie
bröckeln
alle
weg.
Try
to
get
close,
and
your
ass'll
get
smacked.
Versuchst
du
dich
zu
nähern,
kriegst
du
auf
die
Fresse.
My
muthaphukkin'
homie
Doggy
Dogg
has
got
my
back.
Mein
muthaphukkin'
Homie
Doggy
Dogg
hat
meinen
Rücken.
Never
let
me
slip,
'cause
if
I
slip,
then
I'm
slippin'.
Lass
mich
niemals
ausrutschen,
denn
wenn
ich
rutsche,
rutsch
ich
ab.
But
if
I
got
my
nine,
then
you
know
I'm
straight
trippin'.
Aber
wenn
ich
meine
9 draußen
habe,
dann
weißt
du,
ich
bin
unbändig.
And
I'mma
continue
to
put
the
rap
down,
put
the
mac
down.
Und
ich
werde
weiterhin
den
Rap
niedermachen,
die
Knarre
niedermachen.
And
if
your
bitches
talk
shit,
I
have
to
put
the
smack
down.
Und
wenn
deine
Bitches
Scheiß
labern,
muss
ich
sie
zurechtweisen.
Yeah,
and
you
don't
stop.
Ja,
und
du
hörst
nicht
auf.
I
told
you
I'm
just
like
a
clock
when
I
tick
and
I
tock.
Hab'
dir
gesagt,
ich
bin
wie
'ne
Uhr,
wenn
ich
ticke
und
tacke.
But
I'm
never
off,
always
on
till
the
break
of
dawn.
Aber
ich
bin
nie
nicht
drauf,
bin
immer
drauf
bis
zum
Morgengrauen.
C
- O
- M
- P
- T
- O
- N
and
the
city
they
call
Long
Beach
Puttin'
the
shit
together.
C
- O
- M
- P
- T
- O
- N
und
die
Stadt
namens
Long
Beach
Bringen
den
Scheiß
zusammen.
Like
my
nigga
D.
Wie
mein
Nigga
D.
O.
O.
C.,
no
one
can
do
it
better
Like
this,
that
and
this
and
uh
It's
like
that
and
like
this
and
like
that
and
uh
It's
like
this,
and
who
gives
a
phukk
about
those?
C.,
niemand
kann's
besser
machen
Wie
dies,
das
und
dies
und
äh
Es
ist
wie
das
und
wie
dies
und
wie
das
und
äh
Es
ist
wie
dies,
und
wen
jucken
denn
diese?
So
just
chill,
till
the
next
episode...
Also
chill
einfach,
bis
zur
nächsten
Episode...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.