Текст и перевод песни Revolução Rap - Anjo do Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veja
bem
no
que
me
transformei
anjo
do
mal
Look
closely
at
what
I
have
become,
an
angel
of
evil
Criatura
infernal
demonio
sem
lei
A
creature
of
hell,
a
demon
without
law
Fiz
do
crime
minha
unica
religião
e
pra
sempre
condenado
a
escuridão
I
made
crime
my
only
religion,
forever
condemned
to
darkness
Me
lembro
da
minha
quebrada
com
tristeza
I
remember
my
hood
with
sadness
Meu
deus
quanta
pobreza
havia
naquele
lugar
My
God,
how
much
poverty
there
was
in
that
place
Quantas
vezes
eu
vi
minha
mae
chorar
How
many
times
I
saw
my
mother
cry
Familia
destruida
pela
bebida
Family
destroyed
by
alcohol
Cresci,
sobrevivi
ate
quando
deu
I
grew
up,
survived
as
long
as
I
could
Hoje
estou
aqui
em
meio
a
chegados
que
como
eu
morreram
sozinhos
ré
Today
I
am
here,
among
those
who,
like
me,
died
alone
Não
tem
volta
este
caminho
There
is
no
turning
back
from
this
path
E
como
diz
o
ditado
malandro
demais
vira
bicho
fui
encontrado
no
meio
And
as
the
saying
goes,
a
crook
becomes
a
beast.
I
was
found
in
the
middle
Do
lixo
com
a
boca
cheia
de
formiga
dois
ecos
na
cara
Of
the
garbage,
my
mouth
full
of
ants,
two
bullet
holes
in
my
face
Corte
profundo
na
barriga
as
coisas
sempre
acontecem
assim
A
deep
cut
in
my
belly,
things
always
happen
like
this
Ninguém
vai
chorar
por
mim
anjo
do
mal
é
tudo
que
sou
No
one
will
cry
for
me,
an
angel
of
evil
is
all
I
am
Na
escola
do
crime
w
ty
foi
professor
In
the
school
of
crime,
W.T.
was
the
professor
Na
escola
do
crime
w
ty
foi
professor
In
the
school
of
crime,
W.T.
was
the
professor
Refrao=
os
seus
crimes
você
vai
pagar
sem
perdão
no
inferno
a
Chorus:
You
will
pay
for
your
crimes,
without
forgiveness,
in
hell
you
will
Queimar
sofrimento
vai
ser
sempre
Burn,
suffering
will
always
be
Assim
anjo
do
mal
nas
trevas
sem
fim
Like
this,
angel
of
evil,
in
endless
darkness
E
pela
primeira
vez
me
arrenpendi
de
tudo
que
fiz
tarde
demais
pra
And
for
the
first
time
I
regret
everything
I
did,
too
late
to
Voltar
atrás
eu
estou
morto
aborto
Go
back,
I
am
dead,
a
social
abortion
Social
o
mal
cortado
pela
raiz
este
final
Evil
cut
from
the
root,
this
ending
Foi
eu
mesmo
quem
quiz
sempre
sendo
individuo
I
myself
wanted,
always
being
an
individual
A
lista
salve-se
quem
puder
na
lei
de
luz
e
fé
On
the
list,
save
yourself
who
can,
in
the
law
of
light
and
faith
Eu
fui
o
maior
pecador
até
o
juizo
final
I
was
the
biggest
sinner
until
the
final
judgment
Condenado
a
pagar
como
um
espirito
sofredor
Condemned
to
pay
as
a
suffering
spirit
Pesadelo
o
tormento
somente
o
que
ficou
vamos
sair
do
meio
do
fogo
e
Nightmare,
the
torment,
only
what
remained,
let's
get
out
of
the
fire
and
Visitar
minha
quebrada
vejo
minha
mae
Visit
my
hood,
I
see
my
mother
Sofredora
rezando
o
terço
estou
pagando
pelo
meu
erro
Suffering,
praying
the
rosary,
I
am
paying
for
my
mistake
Obrigado
á
assistir
o
meu
proprio
enterro
volto
pra
são
Forced
to
watch
my
own
burial,
I
return
to
São
Sebastião
vejo
tudo
igual
morro
azul
são
josé
vila
nove
tal
Sebastião,
I
see
everything
the
same,
Morro
Azul,
São
José,
Vila
Nova,
such
E
a
cidade
cresci
de
1 á
9 são
francisco
residencial
oeste
And
the
city,
I
grew
up
from
1 to
9,
São
Francisco,
Residencial
Oeste
Sinto
saudades
mais
não
posso
fazer
nada
agora
é
tarde
I
feel
nostalgic,
but
I
can't
do
anything,
now
it's
too
late
Estou
pagando
por
erros
que
eu
mesmo
I
am
paying
for
mistakes
I
myself
Cometi
se
não
paguei
na
papuda
eu
vou
pagar
aqui
Made,
if
I
didn't
pay
in
Papuda,
I
will
pay
here
Refrao=
os
seus
crimes
você
vai
pagar
sem
perdão
no
inferno
a
Chorus:
You
will
pay
for
your
crimes,
without
forgiveness,
in
hell
you
will
Queimar
sofrimento
vai
ser
sempre
Burn,
suffering
will
always
be
Assim
anjo
do
mal
nas
trevas
sem
fim
Like
this,
angel
of
evil,
in
endless
darkness
Eu
pensava
que
ser
forte
era
I
used
to
think
that
being
strong
was
Engatilhar
mirar
no
peito
do
laranja
e
fuzilar
To
cock,
aim
at
the
enemy's
chest
and
shoot
Sem
pena
do
inimigo
se
precisar
trocar
tiro
Without
pity,
if
needed,
to
exchange
fire
Nunca
temer
o
perigo
se
aliar
a
bandido
quem
é
Never
fear
danger,
to
ally
with
bandits,
who
Que
não
tinha
medo
de
olhar
nos
meus
Wasn't
afraid
to
look
into
my
Olhos
a
expreção
maquiadelica
do
puro
odio
Eyes,
the
psychedelic
expression
of
pure
hatred
Me
transformei
no
demonio
destrui
os
meus
sonhos
I
became
a
demon,
destroyed
my
dreams
O
satanas
sobre
a
terra
das
ruas
era
o
dono
se
vacila-se
eu
derrubava
Satan
on
earth,
of
the
streets
I
was
the
owner,
if
you
slipped
up,
I
would
knock
you
down
Seus
bolsos
revistava
a
um
lado
a
mais
Your
pockets
I
would
search,
one
more
to
the
Da
lista
que
afundou
minha
alma
é
foda
List
that
sunk
my
soul,
it's
hard
Pensar
que
poderia
estar
vivo
deita
no
colo
da
minha
mae
To
think
that
I
could
be
alive,
lying
in
my
mother's
lap
Brincar
com
os
meu
filhos
mais
quem
mata
um
dia
morre
é
a
lei
de
deus
Playing
with
my
children,
but
whoever
kills
one
day
dies,
it's
God's
law
Sofrer
eternamente
pelos
crime
que
cometeu
condenado
a
viver
To
suffer
eternally
for
the
crimes
committed,
condemned
to
live
Da
forma
mais
triste
pegou
a
linha
expressa
ao
inferno
é
o
limite
In
the
saddest
way,
you
took
the
express
line
to
hell,
it's
the
limit
Refrao=
os
seus
crimes
você
vai
pagar
sem
perdão
no
inferno
a
Chorus:
You
will
pay
for
your
crimes,
without
forgiveness,
in
hell
you
will
Queimar
sofrimento
vai
ser
sempre
Burn,
suffering
will
always
be
Assim
anjo
do
mal
nas
trevas
sem
fim
Like
this,
angel
of
evil,
in
endless
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.