Текст и перевод песни Revolução Rap - O Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
leda
pra
prensar!
o
back,
o
back!
Листик
для
прессовки!
косяк,
косяк!
Põe
fogo
pra
queimar!
o
back,
o
back!
Поджигай,
чтобы
горел!
косяк,
косяк!
Marola
vai
pro
arr!
do
back,
do
back!
Дым
в
воздух!
от
косяка,
от
косяка!
Na
mente
só
vai
dar!
o
back,
o
back!
В
голове
только
он!
косяк,
косяк!
Faz
a
correria,
maluco
na
instiga!
Делай
дело,
парень
на
взводе!
Entera
com
chegado
louco
pra
ficar
na
brisa,
Закопай
с
приятелем,
жаждущим
кайфа,
Bagulho
ilegal,
curti
lombra
na
moral,
Нелегальная
тема,
кайфуем
по-тихому,
Fica
mais
interessante
ouvindo
rap
nacional,
Еще
интереснее
под
отечественный
рэп,
Faz
uma
vela,
não
deixa
brecha!
Сделай
самокрутку,
не
оставляй
щелей!
Puxa
todo
flagrante
quando
os
homem
entra
na
quebra,
Затягивайся,
когда
мусора
вламываются,
Eles
podem
te
parar,
pode
até
levar
bacú!
Они
могут
тебя
остановить,
могут
даже
забрать
косяк!
A
parada
ta
na
mente
eh
só
mandar
tomar
no
cú!!
Главное
в
голове,
просто
пошли
их
куда
подальше!!
A
bandidagem
já
conhece
quando
vê
roda
formada,
5 ou
6
Братва
уже
в
курсе,
когда
видит
компанию,
5 или
6
Lá
na
esquina
tem
a
erva
na
jogada,
Там
на
углу
есть
травка
в
продаже,
De
longe
vê
a
brasa,
no
ar
sente
a
marola,
Издалека
видишь
огонек,
в
воздухе
чувствуешь
дымок,
O
doido
aperta
o
passo
pra
chegar
e
dá
uma
bola!!
Чувак
ускоряет
шаг,
чтобы
добраться
и
затянуться!!
Prensou
subiu
pra
cuca,
sem
se
alterar,
Набил,
затянулся,
не
меняясь
в
лице,
Ah
muleque
se
segura,
cuidado
pra
não
se
queimar
Эй,
парень,
держись,
осторожно,
не
обожгись
Quando
o
back
ta
na
ponta,
Когда
косяк
на
исходе,
Tire
a
mancha
dos
dedos
na
parede
ou
na
boca
Сотри
пятна
с
пальцев
о
стену
или
об
язык
Tem
malandro
que
não
cansa
mais
parece
uma
dragão,
Есть
парни,
которые
не
устают,
прямо
как
драконы,
Queima
123 pra
poder
ficar
doidão!,
Выкуривают
1,
2,
3,
чтобы
обдолбаться!,
Uns
chamam
de
maconha
outros
chamam
de
bagulhos
ou
simplesmente
Одни
называют
это
марихуаной,
другие
называют
это
штукой
или
просто
Erva
desde
o
começo
do
mundo!
Травой
с
начала
времен!
Fumo...
bomba,
baseado
é
o
que
se
diz
Курево...
бомба,
косяк
- вот
как
говорят
Já
ouvi
até
chamarem
ela
de
parada
"x"
Я
даже
слышал,
как
ее
называют
штукой
"икс"
Muita
gente
não
aprova,
pra
outros
tanto
faz,
Многие
не
одобряют,
другим
все
равно,
Pra
mim
não
interessa
véi!!
Мне
все
равно,
старик!!
Eu
quero
é
mais!!!
Мне
нужно
больше!!!
A
leda
pra
prensar!
o
back,
o
back!
Листик
для
прессовки!
косяк,
косяк!
Põe
fogo
pra
queimar!
o
back,
o
back!
Поджигай,
чтобы
горел!
косяк,
косяк!
Marola
vai
pro
arr!
do
back,
do
back!
Дым
в
воздух!
от
косяка,
от
косяка!
Na
mente
só
vai
dar!
o
back,
o
back!
В
голове
только
он!
косяк,
косяк!
Ajude
a
proteger
o
verde
eh
o
conselho
do
gabê
Помогите
защитить
зелень
- вот
совет
Габе
Eu
to
ligado
é
que
ele
gosta
da
verdinha
na
cabeça,
Я
знаю,
что
он
любит
зеленую
в
голове,
Eu
vou
com
deputado,
eh
bom
ficar
ligado,
Я
пойду
с
депутатом,
нужно
быть
начеку,
Com
o
efeito
da
danada
eu
vou
ficar
tranqüilo
e
calmo,
Под
действием
этой
штуки
я
буду
спокоен
и
расслаблен,
Mais
o
discurso
é
outro
pra
tenta
legalizar,
Но
речь
идет
о
другом
- о
попытке
легализовать,
Malandro
velho
de
gravata
tem
o
dom
de
alugar,
Старый
пройдоха
в
галстуке
умеет
сдавать
в
аренду,
Serve
pra
fazer
sapato,
bolsa,
tennis
até
roupa,
Из
нее
делают
обувь,
сумки,
кроссовки
и
даже
одежду,
Valorize
o
verde
o
brasil
e
a
amazônia.
Цените
зелень,
Бразилию
и
Амазонию.
Quer
fumar?
ta
legalize
já!
Хочешь
курить?
так
легализуйте
уже!
To
loucou
pra
comprar
uma
maço
de
bagulho
s.a.!
Я
мечтаю
купить
пачку
этой
штуки
официально!
Enquanto
isso
vou
comprando
mais
barato
la
na
banca
А
пока
я
покупаю
дешевле
на
углу
Sem
pagar
imposto
eu
fumo
back
a
noite
toda!
Без
уплаты
налогов
я
курю
косяки
всю
ночь!
Sem
atravessador,
Без
посредников,
Direto
do
produtor,
Напрямую
от
производителя,
Saquinho
de
10
gramas
na
mão
no
consumidor,
Пакетик
10
грамм
в
руках
потребителя,
Eh
fácil
de
achar
todo
bairro
tem
comércio,
Легко
найти,
в
каждом
районе
есть
торговля,
Tudo
bem
moçado
os
vizinho
nuca
aguentam,
Все
нормально,
парень,
соседи
никогда
не
терпят,
Só
tem
fora
da
lei,
tudo
escondido
eu
sei,
Только
вне
закона,
все
в
тайне,
я
знаю,
Num
terreno
baldio
agachado
eu
vi
uns
3,
На
пустыре,
на
корточках,
я
видел
троих,
2 tavam
sorrindo,
e
o
outro
mais
atras,
Двое
улыбались,
а
третий
позади,
Fuma
e
oferece
back
até
pro
satanás!!!
Курит
и
предлагает
косяк
даже
сатане!!!
A
leda
pra
prensar!
o
back,
o
back!
Листик
для
прессовки!
косяк,
косяк!
Põe
fogo
pra
queimar!
o
back,
o
back!
Поджигай,
чтобы
горел!
косяк,
косяк!
Marola
vai
pro
arr!
do
back,
do
back!
Дым
в
воздух!
от
косяка,
от
косяка!
Na
mente
só
vai
dar!
o
back,
o
back!
В
голове
только
он!
косяк,
косяк!
Existem
muitas
drogas
à
venda
no
mercado,
На
рынке
продается
много
наркотиков,
Álcool,
cigarro
e
remédio
controlado,
Алкоголь,
сигареты
и
лекарства
по
рецепту,
Cola
de
sapateiro,
tiner
é
fácil
de
achar,
Клей
сапожника,
растворитель
легко
найти,
Esta
na
pratileira
e
qualquer
um
pode
comprar,
Он
на
полке,
и
любой
может
купить,
Cocaína,
crack
e
merla,
tudo
artificial,
Кокаин,
крэк
и
черная
смола,
все
искусственное,
É
química
pesada
e
eu
prefiro
natural,
Это
тяжелая
химия,
а
я
предпочитаю
натуральное,
O
back
não
faz
mal
e
relaxa
até
a
mente,
Косяк
не
вредит
и
расслабляет
разум,
Quando
puxa
prende
solta
faz
a
cabeça
da
gente,
Когда
затягиваешься,
задерживаешь,
выдыхаешь,
это
кружит
голову,
Sem
distinção
de
cor,
de
raça
ou
de
classe,
Без
различия
цвета
кожи,
расы
или
класса,
Na
roça
ou
na
cidade
gente
de
qualquer
idade
В
деревне
или
в
городе,
люди
любого
возраста
E
sem
apologia
as
drogas,
tem
gente
que
não
gosta,
И
без
пропаганды
наркотиков,
есть
люди,
которым
это
не
нравится,
Sou
contra
o
traficante
que
vende
na
escola...
Я
против
торговца,
который
продает
в
школе...
Pra
pivete
inocente
crescer
na
malandragem,
Чтобы
невинный
ребенок
вырос
хулиганом,
Fumar
fazer
besteira
e
acabar
atrás
das
grades,
Курил,
делал
глупости
и
оказался
за
решеткой,
Vamos
ficar
de
boa,
sem
essa
de
intimar,
Давайте
будем
спокойны,
без
этого
запугивания,
Se
rolar
treta
no
baile
não
da
pra
continuar,
Если
на
вечеринке
возникнет
ссора,
продолжать
нельзя,
E
pro
bixo
não
pegar
dá
bagulho
pro
inimigo,
И
чтобы
не
обострять,
дай
косяк
врагу,
Cachimbo
da
paz
vai
te
fazer
mais
um
amigo,
Трубка
мира
сделает
тебя
еще
одним
другом,
Alegria
na
viagem
tem
que
ser
sempre
assim,
Радость
в
путешествии
должна
быть
всегда
такой,
Então
não
perde
tempo
e
enrola
um
pra
mim!!!
Так
что
не
теряй
времени
и
скрути
один
для
меня!!!
A
leda
pra
prensar!
o
back,
o
back!
Листик
для
прессовки!
косяк,
косяк!
Põe
fogo
pra
queimar!
o
back,
o
back!
Поджигай,
чтобы
горел!
косяк,
косяк!
Marola
vai
pro
arr!
do
back,
do
back!
Дым
в
воздух!
от
косяка,
от
косяка!
Na
mente
só
vai
dar!
o
back,
o
back!
В
голове
только
он!
косяк,
косяк!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.