Revolução Rap - O Back - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Revolução Rap - O Back




O Back
Назад
A leda pra prensar! o back, o back!
Листик для прессовки! косяк, косяк!
Põe fogo pra queimar! o back, o back!
Поджигай, чтобы горел! косяк, косяк!
Marola vai pro arr! do back, do back!
Дым в воздух! от косяка, от косяка!
Na mente vai dar! o back, o back!
В голове только он! косяк, косяк!
Faz a correria, maluco na instiga!
Делай дело, парень на взводе!
Entera com chegado louco pra ficar na brisa,
Закопай с приятелем, жаждущим кайфа,
Bagulho ilegal, curti lombra na moral,
Нелегальная тема, кайфуем по-тихому,
Fica mais interessante ouvindo rap nacional,
Еще интереснее под отечественный рэп,
Faz uma vela, não deixa brecha!
Сделай самокрутку, не оставляй щелей!
Puxa todo flagrante quando os homem entra na quebra,
Затягивайся, когда мусора вламываются,
Eles podem te parar, pode até levar bacú!
Они могут тебя остановить, могут даже забрать косяк!
A parada ta na mente eh mandar tomar no cú!!
Главное в голове, просто пошли их куда подальше!!
A bandidagem conhece quando roda formada, 5 ou 6
Братва уже в курсе, когда видит компанию, 5 или 6
na esquina tem a erva na jogada,
Там на углу есть травка в продаже,
De longe a brasa, no ar sente a marola,
Издалека видишь огонек, в воздухе чувствуешь дымок,
O doido aperta o passo pra chegar e uma bola!!
Чувак ускоряет шаг, чтобы добраться и затянуться!!
Prensou subiu pra cuca, sem se alterar,
Набил, затянулся, не меняясь в лице,
Ah muleque se segura, cuidado pra não se queimar
Эй, парень, держись, осторожно, не обожгись
Quando o back ta na ponta,
Когда косяк на исходе,
Tire a mancha dos dedos na parede ou na boca
Сотри пятна с пальцев о стену или об язык
Tem malandro que não cansa mais parece uma dragão,
Есть парни, которые не устают, прямо как драконы,
Queima 123 pra poder ficar doidão!,
Выкуривают 1, 2, 3, чтобы обдолбаться!,
Uns chamam de maconha outros chamam de bagulhos ou simplesmente
Одни называют это марихуаной, другие называют это штукой или просто
Erva desde o começo do mundo!
Травой с начала времен!
Fumo... bomba, baseado é o que se diz
Курево... бомба, косяк - вот как говорят
ouvi até chamarem ela de parada "x"
Я даже слышал, как ее называют штукой "икс"
Muita gente não aprova, pra outros tanto faz,
Многие не одобряют, другим все равно,
Pra mim não interessa véi!!
Мне все равно, старик!!
Eu quero é mais!!!
Мне нужно больше!!!
A leda pra prensar! o back, o back!
Листик для прессовки! косяк, косяк!
Põe fogo pra queimar! o back, o back!
Поджигай, чтобы горел! косяк, косяк!
Marola vai pro arr! do back, do back!
Дым в воздух! от косяка, от косяка!
Na mente vai dar! o back, o back!
В голове только он! косяк, косяк!
Ajude a proteger o verde eh o conselho do gabê
Помогите защитить зелень - вот совет Габе
Eu to ligado é que ele gosta da verdinha na cabeça,
Я знаю, что он любит зеленую в голове,
Eu vou com deputado, eh bom ficar ligado,
Я пойду с депутатом, нужно быть начеку,
Com o efeito da danada eu vou ficar tranqüilo e calmo,
Под действием этой штуки я буду спокоен и расслаблен,
Mais o discurso é outro pra tenta legalizar,
Но речь идет о другом - о попытке легализовать,
Malandro velho de gravata tem o dom de alugar,
Старый пройдоха в галстуке умеет сдавать в аренду,
Serve pra fazer sapato, bolsa, tennis até roupa,
Из нее делают обувь, сумки, кроссовки и даже одежду,
Valorize o verde o brasil e a amazônia.
Цените зелень, Бразилию и Амазонию.
Quer fumar? ta legalize já!
Хочешь курить? так легализуйте уже!
To loucou pra comprar uma maço de bagulho s.a.!
Я мечтаю купить пачку этой штуки официально!
Enquanto isso vou comprando mais barato la na banca
А пока я покупаю дешевле на углу
Sem pagar imposto eu fumo back a noite toda!
Без уплаты налогов я курю косяки всю ночь!
Sem atravessador,
Без посредников,
Direto do produtor,
Напрямую от производителя,
Saquinho de 10 gramas na mão no consumidor,
Пакетик 10 грамм в руках потребителя,
Eh fácil de achar todo bairro tem comércio,
Легко найти, в каждом районе есть торговля,
Tudo bem moçado os vizinho nuca aguentam,
Все нормально, парень, соседи никогда не терпят,
tem fora da lei, tudo escondido eu sei,
Только вне закона, все в тайне, я знаю,
Num terreno baldio agachado eu vi uns 3,
На пустыре, на корточках, я видел троих,
2 tavam sorrindo, e o outro mais atras,
Двое улыбались, а третий позади,
Fuma e oferece back até pro satanás!!!
Курит и предлагает косяк даже сатане!!!
A leda pra prensar! o back, o back!
Листик для прессовки! косяк, косяк!
Põe fogo pra queimar! o back, o back!
Поджигай, чтобы горел! косяк, косяк!
Marola vai pro arr! do back, do back!
Дым в воздух! от косяка, от косяка!
Na mente vai dar! o back, o back!
В голове только он! косяк, косяк!
Existem muitas drogas à venda no mercado,
На рынке продается много наркотиков,
Álcool, cigarro e remédio controlado,
Алкоголь, сигареты и лекарства по рецепту,
Cola de sapateiro, tiner é fácil de achar,
Клей сапожника, растворитель легко найти,
Esta na pratileira e qualquer um pode comprar,
Он на полке, и любой может купить,
Cocaína, crack e merla, tudo artificial,
Кокаин, крэк и черная смола, все искусственное,
É química pesada e eu prefiro natural,
Это тяжелая химия, а я предпочитаю натуральное,
O back não faz mal e relaxa até a mente,
Косяк не вредит и расслабляет разум,
Quando puxa prende solta faz a cabeça da gente,
Когда затягиваешься, задерживаешь, выдыхаешь, это кружит голову,
Sem distinção de cor, de raça ou de classe,
Без различия цвета кожи, расы или класса,
Na roça ou na cidade gente de qualquer idade
В деревне или в городе, люди любого возраста
E sem apologia as drogas, tem gente que não gosta,
И без пропаганды наркотиков, есть люди, которым это не нравится,
Sou contra o traficante que vende na escola...
Я против торговца, который продает в школе...
Pra pivete inocente crescer na malandragem,
Чтобы невинный ребенок вырос хулиганом,
Fumar fazer besteira e acabar atrás das grades,
Курил, делал глупости и оказался за решеткой,
Vamos ficar de boa, sem essa de intimar,
Давайте будем спокойны, без этого запугивания,
Se rolar treta no baile não da pra continuar,
Если на вечеринке возникнет ссора, продолжать нельзя,
E pro bixo não pegar bagulho pro inimigo,
И чтобы не обострять, дай косяк врагу,
Cachimbo da paz vai te fazer mais um amigo,
Трубка мира сделает тебя еще одним другом,
Alegria na viagem tem que ser sempre assim,
Радость в путешествии должна быть всегда такой,
Então não perde tempo e enrola um pra mim!!!
Так что не теряй времени и скрути один для меня!!!
A leda pra prensar! o back, o back!
Листик для прессовки! косяк, косяк!
Põe fogo pra queimar! o back, o back!
Поджигай, чтобы горел! косяк, косяк!
Marola vai pro arr! do back, do back!
Дым в воздух! от косяка, от косяка!
Na mente vai dar! o back, o back!
В голове только он! косяк, косяк!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.