Текст и перевод песни Revolver - Eldorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
pasado
mil
años
viendo
como
mi
madre
I
spent
a
thousand
years
watching
my
mother
Trabajaba
y
llegaba
a
casa
siempre
tarde
Working
and
coming
home
always
late
Una
vez,
y
otra
vez,
treinta
días
al
mes
Again
and
again,
thirty
days
a
month
Cada
noche,
después
de
estar
yo
acostado
Every
night,
after
I
was
asleep
La
sentía
abrir
la
puerta
de
mi
cuarto
I
felt
her
open
the
door
to
my
room
Cambió
el
verme
crecer
por
comer
a
diario
She
traded
watching
me
grow
up
for
eating
every
day
Por
comer
a
diario
For
eating
every
day
Vi
a
mis
padres
correr
en
busca
de
El
dorado
I
saw
my
parents
run
in
search
of
El
Dorado
Vi
a
mis
padres
luchar,
cada
uno
por
su
lado
I
saw
my
parents
fight,
each
on
their
own
side
Lo
mejor
de
sus
vidas,
dónde
se
ha
quedado
The
best
of
their
lives,
where
has
it
gone?
Quizás
yendo
detrás
del
maldito
El
dorado
Perhaps
chasing
after
the
damned
El
Dorado
Vi
a
mi
padre
luchar
contra
los
elementos
I
saw
my
father
fight
against
the
elements
Naufragar
con
su
vida
contra
el
muro
del
tiempo
His
life
shipwrecked
against
the
wall
of
time
No
tuvo
otra
oportunidad
He
had
no
other
chance
Y
llegaba
a
casa
con
las
manos
cortadas
And
he
came
home
with
his
hands
cut
De
montar
con
las
manos
armarios
de
chapa
From
assembling
sheet
metal
cabinets
with
his
hands
No
tuvo
otra
oportunidad
He
had
no
other
chance
Otra
oportunidad
Another
chance
Vi
a
mis
padres
correr
en
busca
de
El
dorado
I
saw
my
parents
run
in
search
of
El
Dorado
Vi
a
mis
padres
luchar,
cada
uno
por
su
lado
I
saw
my
parents
fight,
each
on
their
own
side
Lo
mejor
de
sus
vidas,
dónde
se
ha
quedado
The
best
of
their
lives,
where
has
it
gone?
Quizás
yendo
detrás
del
maldito
El
dorado
Perhaps
chasing
after
the
damned
El
Dorado
Vi
a
mis
padres
correr
en
busca
de
El
dorado
I
saw
my
parents
run
in
search
of
El
Dorado
Vi
a
mis
padres
luchar,
cada
uno
por
su
lado
I
saw
my
parents
fight,
each
on
their
own
side
Lo
mejor
de
sus
vidas,
dónde
se
ha
quedado
The
best
of
their
lives,
where
has
it
gone?
Quizás
yendo
detrás
del
maldito
El
dorado
Perhaps
chasing
after
the
damned
El
Dorado
Intenté
resolver
solo
todas
mis
dudas
I
tried
to
solve
all
my
doubts
alone
Y,
veinte
años
después,
aún
me
quedan
algunas
And,
twenty
years
later,
I
still
have
some
La
vida
sigue
y
yo
también
Life
goes
on
and
so
do
I
Y
aunque
dicen
que
el
tiempo
no
pasa
en
balde
And
although
they
say
that
time
does
not
pass
in
vain
Cometí
mis
errores
más
bien
pronto
que
tarde
I
made
my
mistakes
sooner
rather
than
later
No
usé
su
ejemplo
en
aprender
I
didn't
use
their
example
to
learn
Y
en
su
propio
universo
vi
a
mis
padres
caer
And
in
their
own
universe
I
saw
my
parents
fall
Vi
a
mis
padres
caer
I
saw
my
parents
fall
Vi
a
mis
padres
correr
en
busca
de
El
dorado
I
saw
my
parents
run
in
search
of
El
Dorado
Vi
a
mis
padres
luchar,
cada
uno
por
su
lado
I
saw
my
parents
fight,
each
on
their
own
side
Lo
mejor
de
sus
vidas,
dónde
se
ha
quedado
The
best
of
their
lives,
where
has
it
gone?
Quizás
yendo
detrás
del
maldito
El
dorado
Perhaps
chasing
after
the
damned
El
Dorado
Vi
a
mis
padres
correr
en
busca
de
El
dorado
I
saw
my
parents
run
in
search
of
El
Dorado
Vi
a
mis
padres
luchar,
cada
uno
por
su
lado
I
saw
my
parents
fight,
each
on
their
own
side
Lo
mejor
de
sus
vidas,
dónde
se
ha
quedado
The
best
of
their
lives,
where
has
it
gone?
Quizás
yendo
detrás
del
maldito
El
dorado
Perhaps
chasing
after
the
damned
El
Dorado
Lo
mejor
de
sus
vidas,
dónde
se
ha
quedado,
oh-oh-oh
The
best
of
their
lives,
where
has
it
gone,
oh-oh-oh
Vi
a
mis
padres
correr
I
saw
my
parents
run
Vi
a
mis
padres
luchar
I
saw
my
parents
fight
Lo
mejor
de
sus
vidas,
dónde
se
ha
quedado,
oh-oh-oh
The
best
of
their
lives,
where
has
it
gone,
oh-oh-oh
Vi
a
mis
padres
correr
I
saw
my
parents
run
Vi
a
mis
padres
luchar
I
saw
my
parents
fight
Lo
mejor
de
sus
vidas,
oh-oh
The
best
of
their
lives,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crespo Goni Carlos Javier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.