Revólver - Manos arriba II - перевод текста песни на немецкий

Manos arriba II - Revólverперевод на немецкий




Manos arriba II
Hände hoch II
Camo me dice
Camo sagt mir
Camo me cuenta
Camo erzählt mir
De su pelea.
Von seinem Kampf.
Él dice que nació
Er sagt, er wurde geboren
Un día que dios
An einem Tag, an dem Gott
Estaba enfermo.
Krank war.
Dice que era primavera,
Er sagt, es war Frühling,
Pero la verdad
Aber die Wahrheit ist,
Es que no había
Dass es keinen
Ningún pájaro cantando
Singenden Vogel gab
Ni ninguna flor abierta.
Und keine offene Blume.
Todo es mentira.
Alles ist eine Lüge.
¡Manos arriba, manos arriba!
Hände hoch, Hände hoch!
Solo por que soy del otro lado.
Nur weil ich von der anderen Seite bin.
Me juego el alma por una visa,
Ich setze meine Seele für ein Visum aufs Spiel,
Pero me cuesta la vida.
Aber es kostet mich das Leben.
¡Manos arriba, manos arriba!
Hände hoch, Hände hoch!
Un día fuimos todos hermanos.
Eines Tages waren wir alle Brüder.
Me juego el alma por una visa.
Ich setze meine Seele für ein Visum aufs Spiel.
¡Manos arriba!
Hände hoch!
No quiero ser el aullido de los sinpatrias,
Ich will nicht das Heulen der Heimatlosen sein,
Pero mi padre cruzó el azul
Aber mein Vater überquerte das Blau
Y no volví a verlo.
Und ich sah ihn nie wieder.
No volví a verlo.
Ich sah ihn nie wieder.
Es mas sencillo caer a solas
Es ist einfacher, allein zu fallen
Que volver vivo y hacerte el hombre
Als lebend zurückzukehren und den Mann zu spielen
Sabiendo que estás muerto
Wissend, dass du tot bist
Por dentro para los restos.
Innerlich für den Rest.
Para los restos.
Für den Rest.
¡Manos arriba, manos arriba!
Hände hoch, Hände hoch!
La ra la ...
La ra la ...
El que es extranjero un día
Wer eines Tages ein Fremder ist,
Extranjero es para siempre
Ist für immer ein Fremder
Porque al volver a su calle
Denn wenn er in seine Straße zurückkehrt,
Su calle siguió sin él.
Ging seine Straße ohne ihn weiter.
Y murieron sus olores
Und seine Gerüche starben
Y nacieron otros nuevos
Und neue wurden geboren
Raros para sus adentros
Seltsam für sein Inneres
Y extraños a su piel.
Und fremd auf seiner Haut.
¡Manos arriba, manos arriba!
Hände hoch, Hände hoch!
Solo por que soy del otro lado.
Nur weil ich von der anderen Seite bin.
Me juego el alma por una visa,
Ich setze meine Seele für ein Visum aufs Spiel,
Pero me cuesta la vida.
Aber es kostet mich das Leben.
¡Manos arriba, manos arriba!
Hände hoch, Hände hoch!
Un día fuimos todos hermanos.
Eines Tages waren wir alle Brüder.
Me juego el alma por una visa.
Ich setze meine Seele für ein Visum aufs Spiel.
¡Manos arriba!
Hände hoch!
¡Manos arriba, manos arriba!
Hände hoch, Hände hoch!
Solo por que soy del otro lado.
Nur weil ich von der anderen Seite bin.
Me juego el alma por una visa,
Ich setze meine Seele für ein Visum aufs Spiel,
Pero me cuesta la vida.
Aber es kostet mich das Leben.
¡Manos arriba, manos arriba!
Hände hoch, Hände hoch!
Un día fuimos todos hermanos.
Eines Tages waren wir alle Brüder.
Me juego el alma por una visa.
Ich setze meine Seele für ein Visum aufs Spiel.
¡Manos arriba!
Hände hoch!





Авторы: Carlos Javier Crespo Goni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.