Текст и перевод песни Revólver - No hay mañanas (Version acustica solo Carlos Goñi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hay mañanas (Version acustica solo Carlos Goñi)
Нет завтра (Акустическая версия, только Карлос Гони)
Visten
de
negro
Одеты
в
черное,
Y
aunque
se
nos
pegue
el
luto
И
пусть
даже
траур
к
нам
прилипнет,
Seguir
riendo
Продолжай
смеяться.
Antes
me
acuesto
otra
vez
Лучше
я
снова
лягу
спать
Y
lo
comienzo
de
nuevo
И
начну
всё
заново,
Pero
no
permito
a
un
día
cualquiera
Но
я
не
позволю
какому-то
дню
Tomarme
el
pelo
Обвести
меня
вокруг
пальца.
¿Dónde
te
dejaste
el
alma?
Где
ты
оставила
свою
душу?
¿A
quién
vendiste
el
corazón?
Кому
ты
продала
свое
сердце?
No
hay
mañanas,
no
hay
mañanas
Нет
завтра,
нет
завтра,
Hoy
es
hoy
Сегодня
- это
сегодня.
¿Cuándo
se
apagó
la
llama?
Когда
погасло
пламя?
¿Cuando
el
fuego
y
el
calor?
Когда
ушел
огонь
и
жар?
No
hay
mañanas,
no
hay
mañanas
Нет
завтра,
нет
завтра.
Mirada
al
infinito
abierta
Взгляд
в
бесконечность
открыт,
Pero
esquinada
y
esquiva
Но
при
этом
уклончив
и
ускользает.
Cuanto
mas
cerca
te
pones
Чем
ближе
я
подхожу,
Más
te
busca
la
salida
y
no
hay.
Тем
больше
ты
ищешь
выход,
и
его
нет.
Pájaros
de
mal
agüero,
Птицы
дурного
предзнаменования,
Tan
solo
buenos
y
malos,
Только
хорошие
и
плохие,
Y
éste
más
que
un
ave
profeta
parece
И
этот,
больше
чем
птица-пророк,
похож
Un
pajillero
de
barrio
На
районного
бабника,
Trapichero
menudente
Мелкого
мошенника,
Aprendiz
de
trapecista
de
ciudad
Ученика
городского
воздушного
гимнаста.
Correcalles,
buscavidas
Уличные
бегуны,
искатели
приключений,
Al
albur
de
los
caprichos
del
destino
caminan
По
воле
капризов
судьбы
идут
Por
el
filo
de
un
cuchillo
По
лезвию
ножа.
Tan
perdido
como
todos,
campeón
Такой
же
потерянный,
как
и
все,
чемпион.
Pero
no
por
eso
vamos
jodiendo
Но
не
поэтому
мы
портим
всё
вокруг,
Esa
es
la
puta
cuestión...
¿entiendes,
mi
rey?
В
этом-то
вся
суть...
понимаешь,
моя
королева?
¿Dónde
te
dejaste
el
alma?
Где
ты
оставила
свою
душу?
¿A
quién
vendiste
el
corazón?
Кому
ты
продала
свое
сердце?
No
hay
mañanas,
no
hay
mañanas
Нет
завтра,
нет
завтра,
Hoy
es
hoy
Сегодня
- это
сегодня.
¿Cuándo
se
apagó
la
llama?
Когда
погасло
пламя?
¿Cuando
el
fuego
y
el
calor?
Когда
ушел
огонь
и
жар?
No
hay
mañanas,
no
hay
mañanas
Нет
завтра,
нет
завтра.
Antes
me
acuesto
otra
vez
Лучше
я
снова
лягу
спать
Y
lo
comienzo
de
nuevo
И
начну
всё
заново,
Pero
no
permito
a
un
bobo
cualquiera
Но
я
не
позволю
какому-то
глупцу
Tomarme
el
pelo
Обвести
меня
вокруг
пальца.
¿Dónde
te
dejaste
el
alma?
Где
ты
оставила
свою
душу?
¿A
quién
vendiste
el
corazón?
Кому
ты
продала
свое
сердце?
No
hay
mañanas,
no
hay
mañanas
Нет
завтра,
нет
завтра,
Hoy
es
hoy
Сегодня
- это
сегодня.
¿Cuándo
se
apagó
la
llama?
Когда
погасло
пламя?
¿Cuando
el
fuego
y
el
calor?
Когда
ушел
огонь
и
жар?
No
hay
mañanas,
no
hay
mañanas
Нет
завтра,
нет
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Альбом
Argán
дата релиза
29-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.