Текст и перевод песни Revólver - Fuera de lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera de lugar
Out of Place
Hace
tanto
tiempo
que
estoy
fuera
de
mi
hogar
It's
been
so
long
since
I've
been
away
from
home,
Que
ahora
que
estoy
en
la
puerta
no
sé
That
now
that
I'm
at
the
door,
I
don't
know
Si
debo
de
entrar.
If
I
should
go
in.
La
sonrisa
de
mi
hijo
My
son's
smile,
Quizás
me
resulte
extraña.
Perhaps
it
seems
strange
to
me.
Y
el
sabor
de
mi
mujer
And
the
taste
of
my
woman,
Puede
que
no
sea
igual
May
not
be
the
same.
Sea
igual.
May
be
the
same.
No
sé
si
sí,
no
sé
si
no,
lo
que
está
claro
es
que
ya
estoy
I
don't
know
if
yes,
I
don't
know
if
no,
what
is
clear
is
that
I
am
now
No
sé
si
sí,
no
sé
si
no
I
don't
know
if
yes,
I
don't
know
if
no
Fuera
de
lugar.
Out
of
place.
Nunca
tuve
condiciones
I
never
had
the
conditions
Como
jefe
de
mi
clan
As
head
of
my
clan.
No
logré
traer
comida
a
mi
nido
familiar.
I
failed
to
bring
food
to
my
family
nest.
Me
pasaba
el
día
sentado
viendo
pájaros
volar.
I
spent
the
day
sitting
watching
birds
fly.
No
servía
para
padre.
I
was
no
good
as
a
father.
No
servía
para
amar.
I
was
no
good
for
loving.
Para
amar,
para
amar.
For
loving,
for
loving.
No
sé
si
sí,
no
sé
si
no,
lo
que
está
claro
es
que
ya
estoy
I
don't
know
if
yes,
I
don't
know
if
no,
what
is
clear
is
that
I
am
now
No
sé
si
sí,
no
sé
si
no
I
don't
know
if
yes,
I
don't
know
if
no
Fuera
de
lugar.
Out
of
place.
Desde
que
cantaba
el
gallo
From
the
time
the
rooster
crowed
Hasta
la
hora
de
cenar
Until
dinner
time,
Las
horas
no
eran
horas
The
hours
were
not
hours,
Sólo
un
trámite
ideal.
Just
an
ideal
process.
Miraba
el
cielo
perdido
I
looked
at
the
sky,
lost,
Pensando
que
hago
aquí.
Thinking
what
am
I
doing
here.
Esta
vida
me
está
ahogando
This
life
is
suffocating
me,
Y
me
diento
malgastado
And
I
feel
wasted.
Necesito
ya
salir,
ya
salir.
I
need
to
get
out
now,
to
get
out
now.
Ya
no
sé
si
vengo,
ya
no
sé
si
debo
ir.
I
don't
know
if
I'm
coming
or
going
anymore.
Lo
único
que
quiero
es
un
lugar
donde
dormir.
All
I
want
is
a
place
to
sleep.
Miro
hacia
delante,
miro
para
atrás
I
look
ahead,
I
look
back,
Y
siempre
me
encuentro
fuera
de
lugar.
And
I
always
find
myself
out
of
place.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos J. Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.