Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser el mejor
Der Beste sein
Tal
vez
vague
por
ahí.
Vielleicht
irre
ich
umher.
Tal
vez
pueda
disfrutar
Vielleicht
kann
ich
genießen
De
un
minuto
de
tranquilidad.
Eine
Minute
der
Ruhe.
Dejé
todo
sin
atar
Ich
ließ
alles
offen.
Y
ahora
estoy
en
el
andén.
Und
jetzt
stehe
ich
am
Bahnsteig.
Deme
un
ticket
a
la
gran
ciudad.
Gib
mir
ein
Ticket
in
die
große
Stadt.
No
necesitaré
más
(Bis)
Mehr
werde
ich
nicht
brauchen
(Wiederholen)
Ella
siempre
esperará
Sie
wird
immer
warten
Con
mil
solitarios
más
Mit
tausend
anderen
Einsamen
Apoyada
en
la
puerta
de
algún
bar
An
die
Tür
irgendeiner
Bar
gelehnt
Rompe
el
maldito
disfraz.
Reiß
die
verdammte
Verkleidung
nieder.
Tú
no
fuiste
siempre
así.
Du
warst
nicht
immer
so.
Nunca
él
más
duro
es
más
feliz,
Der
Härteste
ist
niemals
glücklicher,
Por
eso
y
quiero
más.
Deshalb
will
ich
mehr.
Viento
amigo,
lleva
mi
voz,
Freund
Wind,
trage
meine
Stimme,
Dile
que
la
quiero
pero
yo
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
aber
ich
Tengo
fuego
en
el
corazón.
Habe
Feuer
im
Herzen.
He
de
ser
el
mejor.
Ich
muss
der
Beste
sein.
No
sé
si
conseguirá
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffe,
Con
mi
esfuerzo
poco
más.
Mit
meiner
Mühe
viel
mehr
zu
erreichen.
Pero
el
reto
imprescindible
es
empezar.
Aber
die
eigentliche
Herausforderung
ist,
anzufangen.
Estrellarnos
puede
ser
Scheitern
könnte
bedeuten,
Contra
la
pared
vivir.
Gegen
die
Wand
zu
leben.
Factorías,
obras
y
un
taller.
Fabriken,
Baustellen
und
eine
Werkstatt.
Por
eso
yo
quiero
más.
Deshalb
will
ich
mehr.
Por
eso
yo
quiero
más.
Deshalb
will
ich
mehr.
Aunque
pague
por
estar
sin
ti.
Auch
wenn
ich
dafür
bezahle,
ohne
dich
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Crespo Goni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.