Текст и перевод песни Revolver - Wind Song (The Shoes Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind Song (The Shoes Remix)
Песня ветра (ремикс The Shoes)
Look
around,
it′s
like
living
in
a
ghost
town
Оглядываюсь
– словно
город-призрак
вокруг,
I'm
sleepwalking,
no
easy
way
out
Я
как
лунатик,
и
нет
простого
пути.
It′s
been
too
long,
now
I
don't
know
what's
right
Слишком
много
времени
прошло,
я
уж
и
не
знаю,
что
правильно,
It′s
so
hard
to
remember
Так
сложно
вспомнить.
By
the
morning
she
was
gone
without
a
sound
К
утру
ты
исчез/исчезла
бесшумно,
The
sun
shone
in
and
her
things
weren′t
all
around
Солнце
светило,
а
твоих
вещей
не
было
рядом.
And
the
only
thing
she
had
left
me
was
a
line
И
единственное,
что
ты
оставил/оставила
мне
– это
строчку,
At
first
I
couldn't
understand
it:
Сначала
я
не
мог/могла
понять
её:
′This
wind
ain't
the
right
wind
for
me′
«Этот
ветер
– не
мой
ветер».
Now
I
spend
most
of
my
time
moving
around
Теперь
я
почти
всё
время
в
движении,
But
I
always
meet
myself
farther
down
the
line
Но
всегда
встречаю
себя
дальше
по
пути.
The
stage
is
set,
and
the
crowd
is
sitting
down
Сцена
готова,
публика
расселась,
Then
the
lights
came
on
but
I
couldn't
make
a
sound
Зажглись
огни,
но
я
не
мог/могла
издать
ни
звука.
I′m
looking
over
my
shoulder
Я
смотрю
через
плечо,
But
she's
not
there,
no
she's
not
there
Но
тебя
там
нет,
нет,
тебя
там
нет.
She
stepped
out
of
the
cycle
and
ran
away
Ты
вырвался/вырвалась
из
круга
и
убежал/убежала,
′This
wind
ain′t
the
right
wind
for
me'
«Этот
ветер
– не
мой
ветер».
Look
around,
it′s
like
living
in
a
ghost
town
Оглядываюсь
– словно
город-призрак
вокруг,
I'm
sleepwalking,
no
easy
way
out
Я
как
лунатик,
и
нет
простого
пути.
It′s
been
too
long,
now
I
don't
know
what′s
right
Слишком
много
времени
прошло,
я
уж
и
не
знаю,
что
правильно,
It's
so
hard
to
remember
Так
сложно
вспомнить.
By
the
morning
she
was
gone
without
a
sound
К
утру
ты
исчез/исчезла
бесшумно,
The
sun
shone
in
and
her
things
weren't
all
around
Солнце
светило,
а
твоих
вещей
не
было
рядом.
And
the
only
thing
she
had
left
me
was
a
line
И
единственное,
что
ты
оставил/оставила
мне
– это
строчку,
The
only
thing
oh
the
only
thing
Единственное,
о,
единственное,
′This
wind
ain′t
the
right
wind
for
me'
«Этот
ветер
– не
мой
ветер».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambroise Willaume, Cassandre Ortiz, Christophe Musset, Jeremie Arcache
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.