Revolver Cannabis - La Fuga Del Año (feat. Los Nuevos Rebeldes) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Revolver Cannabis - La Fuga Del Año (feat. Los Nuevos Rebeldes)




La Fuga Del Año (feat. Los Nuevos Rebeldes)
Escape of the Year (feat. Los Nuevos Rebeldes)
A las cero tres,
At three o'clock three,
Con cinco minutos,
Five minutes past,
Sonó la alarma allá en Aguaruto.
The alarm sounded in Aguaruto.
Nombraré los nombres también los
I'll name the names and the nicknames too,
Apodos, se descuidaron se los comió el... Lobo.
They got sloppy and the Wolf ate them up.
Los del penal ni se dieron cuenta,
The ones in prison didn't even notice,
Como uniformados pasaron la puerta.
Like uniformed men, they passed through the door.
Serían compadres,
They would be compadres,
Serían amigos,
They would be friends,
Tal vez compañeros del mismo castigo,
Maybe compañeros in the same punishment,
Esto ya me suena muy conocido,
This sounds familiar to me,
Un sinaloense nos es pa' estar cautivo.
A Sinaloan is not meant to be captive.
La fuga del año tenía que pasar.
The escape of the year had to happen.
Otra vez el caso aquí en Culiacán.
Once again, the case in Culiacán.
No levanten polvo tampoco hagan humo,
Don't raise any dust or smoke either,
Le abrieron candados uno por uno, eran los trazos de un plan maestro,
They opened the padlocks one by one, they were the strokes of a master plan,
Y eso que ninguno estudió pa' arquitecto,
And none of them studied to be an architect,
Eso es lo que pasa cuando echas cabeza,
That's what happens when you use your brains,
Se junto el talento con la inteligencia.
Talent and intelligence came together.
Dos sombras pasaron entre los pasillos pero no corrieron,
Two shadows passed through the corridors but they didn't run,
No iban muy tranquilos, al hacer sus cuentas faltaron dos reos,
They were not very calm, when they checked their counts, two inmates were missing,
Pero se hicieron como que no vieron,
But they pretended not to see it,
Con esta fuga quedó comprobado,
With this escape, it was confirmed,
Aquí los billetes son los que mandaron.
Here, it's the bills that sent the orders.
Tal vez en la sierra, o en la ciudad, solo Dios sabe dónde estarán.
Maybe in the mountains, or in the city, only God knows where they are.
Unas cervezas pal caloron, estando afuera me saben mejor,
A few beers for the heat, they taste better when I'm outside,
Allá por Julio recuerden la fecha,
Remember the date, around July,
Después de Mayo las lluvias comienzan.
After May, the rains begin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.