Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Barón de Cuello Blanco
Der Baron mit dem weißen Kragen
Una
gorra
marca
hurley
con
dos
lunas
en
el
frente
Eine
Hurley-Markenkappe
mit
zwei
Monden
vorne
drauf
Más
negro
que
la
noche
y
más
peligroso
que
veinte
Schwärzer
als
die
Nacht
und
gefährlicher
als
zwanzig
Männer
Se
le
ve
por
donde
sea
es
la
fiel
sombra
del
Chavo
Man
sieht
ihn
überall,
er
ist
der
treue
Schatten
von
Chavo
Es
el
compa
Samuel
Fuentes
el
barón
de
cuello
blanco
Er
ist
der
Kumpel
Samuel
Fuentes,
der
Baron
mit
dem
weißen
Kragen
Le
conozco
bien
los
gestos
y
los
leo
como
un
libro
Ich
kenne
seine
Gesten
gut
und
lese
sie
wie
ein
Buch
Cuando
el
jefe
mueve
un
dedo
significa
que
hay
peligro
Wenn
der
Chef
einen
Finger
bewegt,
bedeutet
das
Gefahr
Con
el
7 bien
pendiente
24
horas
al
día
Mit
der
7 stets
zur
Hand,
24
Stunden
am
Tag
Con
el
Gordo
el
8-4
directo
a
Jesús
María
Mit
dem
Dicken,
dem
8-4,
direkt
nach
Jesús
María
Esa
muela
si
que
duele
y
no
la
aguanta
cualquiera
Dieser
Schuss
tut
weh,
und
nicht
jeder
hält
das
aus
Detonada
5-7
cuando
menos
se
lo
esperan
Abgefeuert
die
5-7,
wenn
sie
es
am
wenigsten
erwarten
Un
radio
de
15
cuadras
los
anillos
cierran
calles
Ein
Radius
von
15
Blocks,
die
Ringe
sperren
Straßen
Va
estar
duro
que
abran,
porque
yo
tengo
la
llave
Es
wird
schwer
sein
zu
öffnen,
denn
ich
habe
den
Schlüssel
Un
pajarito
no
canta
por
eso
es
mi
centinela
Ein
Vögelchen
singt
nicht,
deshalb
ist
er
mein
Wächter
Medio
metro
de
distancia
al
totoi
no
se
despega
Einen
halben
Meter
Abstand,
vom
Totoi
weicht
er
nicht
Samuel
siempre
se
la
pasa
con
las
plebes
más
bonitas
Samuel
verbringt
seine
Zeit
immer
mit
den
schönsten
Mädchen
Famas
5 de
las
armas
y
los
juguetes
de
China
FAMAS,
Five-seveN
unter
den
Waffen
und
die
Spielzeuge
aus
China
Fiestas,
calacas
y
divas
con
la
tracatera
al
viento
Partys,
Totenköpfe
und
Diven,
mit
dem
Geknatter
im
Wind
Que
buenas
amanecidas
con
mi
compadre
Sergio
Was
für
gute
durchzechte
Nächte
mit
meinem
Compadre
Sergio
Si
cargo
un
bote
en
la
mano
es
señal
que
ando
contento
Wenn
ich
eine
Dose
in
der
Hand
trage,
ist
das
ein
Zeichen,
dass
ich
zufrieden
bin
Es
señal
que
hay
un
descanso
y
es
señal
que
ando
sin
sueño
Es
ist
ein
Zeichen,
dass
es
eine
Pause
gibt,
und
ein
Zeichen,
dass
ich
nicht
müde
bin
Bronco
he
sido
en
mi
vida
y
en
una
bronco
les
paso
Stur
war
ich
mein
Leben
lang,
und
in
einem
Bronco
zieh
ich
an
ihnen
vorbei
Hablo
poco
y
sin
saliva
siempre
guardo
un
perfil
bajo
Ich
rede
wenig
und
trocken,
halte
mich
immer
bedeckt
Pregunten
por
un
barbón
que
anda
siempre
con
el
Chavo
Fragt
nach
einem
Bärtigen,
der
immer
mit
dem
Chavo
unterwegs
ist
A
la
izquierda
del
patrón,
el
barón
de
cuello
blanco
Zur
Linken
des
Chefs,
der
Baron
mit
dem
weißen
Kragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanny Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.