Revolver Cannabis - El Corrido de Everardo - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Revolver Cannabis - El Corrido de Everardo - En Vivo




El Corrido de Everardo - En Vivo
Everardo's Corrido - Live
Y vamos ahí con otro corridito por aquí al estilo Revolver Cannabis
And we're going there with another little song around here in the Revolver Cannabis style
Pa' todos los pisteadores que ya andan bien ambientados
For all the party animals who are already well lit
Y cómo se llama compa Charly
And what's it called, my friend Charly?
Se llama el invalido, mi compa, el corrido de Everardo
It's called the invalid, my friend, Everardo's song
A las composiciones de un camarada, ahí le va mi compa Alfredo
To the compositions of a comrade, there goes my friend Alfredo
Pa' todos los presentes, desde la colonia viejo
For all those present, from the old neighborhood
'Ámonos
Let's go
"¿Cómo has estado Everardo? supe que te habían sentado
"How have you been Everardo? I heard you got grounded
En una silla de ruedas a causa de unos putazos
In a wheelchair because of some beatings
Y que estuvistes en coma según me habían informado"
And that you were in a coma according to what I was told"
"Ya me doy cuenta que es cierto, mira que estoy sorprendido
"I can see that it's true, look how surprised I am
No comparto tu tristeza y sabes los motivos
I don't share your sadness and you know the reasons
Tenía pensado matarte, pero te prefiero vivo"
I was thinking of killing you, but I prefer you alive"
"Dónde están aquellos jefes de quien fuiste pistolero
"Where are those bosses you were a gunman for?
Aquel poder implacable, aquellos nervios de acero
That relentless power, those nerves of steel
Que siempre me presumiste, decías que eras el primero"
That you always bragged about, you said you were the best"
"Mire señor comandante, agradezco su cumplido
"Look sir commander, I appreciate your compliment
Y las buenas intenciones, pero usted no ha comprendido
And the good intentions, but you have not understood
Que aquí de donde me encuentro puedo destrozarlo a tiros"
That from where I am I can tear you apart with shots"
"Ese valor del que me habla sabe que aún lo conservo
"That courage you're talking about, you know I still have it
Y las grandes amistades me mandaron pistoleros
And my great friends sent me gunmen
Pa' que corten la cabeza al que me la haga de pedo"
To cut off the head of anyone who acts up with me"
"Debajo de este zarape que miras aquí en mis piernas
"Under this zarape that you see on my legs
Traigo la misma pistola que en aquella balacera
I'm carrying the same gun as in that shootout
Y a usted y a toda su gente los hicimos que corrieran"
And we made you and all your people run"
"Con esta misma pistola voy a mandarlo al infierno
"With this same gun, I'm going to send you to hell
Y en el día en que yo me muera no quiero volver a verlo
And on the day I die, I don't want to see you again
Porque ahí mismo en el infierno lo vuelvo a matar de nuevo"
Because right there in hell I'll kill you again"





Авторы: Jose Alfredo Rios Meza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.