Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diablo de Culiacán
Der Teufel von Culiacán
No
se
ni
como
explicarlo
lo
que
les
voy
a
contar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll,
was
ich
euch
erzählen
werde,
meine
Schöne.
En
la
puerta
de
mi
casa
se
apareció
Satanás
An
der
Tür
meines
Hauses
erschien
Satan.
Me
dijo
estas
rodeado
ahora
te
van
a
matar
Er
sagte,
du
bist
umzingelt,
jetzt
werden
sie
dich
töten.
Yo
estaba
pesando
cocas
kilos
que
había
Ich
wog
gerade
Kokain
ab,
Kilos,
die
ich
hatte.
Empaquetado
encendieron
las
sirenas
dijeron
estas
Verpackt,
sie
schalteten
die
Sirenen
ein
und
sagten,
du
bist.
Rodeado
sal
con
las
manos
en
alto
Umzingelt,
komm
mit
erhobenen
Händen
raus.
Sino,
serás
balaceado
Sonst
wirst
du
erschossen.
Al
momento
de
advertirme
que
me
querían
agarrar
In
dem
Moment,
als
er
mich
warnte,
dass
sie
mich
fassen
wollten.
Me
dijo
te
tengo
un
trato
se
que
eres
de
Culiacán
Sagte
er,
ich
habe
ein
Angebot
für
dich,
ich
weiß,
dass
du
aus
Culiacán
bist.
Te
entregare
vida
eterna
pero
tienes
que
firmar
Ich
werde
dir
ewiges
Leben
schenken,
aber
du
musst
unterschreiben.
El
andaba
bien
vestido
de
avestruz
eran
sus
botas
Er
war
gut
gekleidet,
seine
Stiefel
waren
aus
Straußenleder.
Dos
pistolas
en
el
cinto
y
las
cachas
eran
rojas
Zwei
Pistolen
im
Gürtel
und
die
Griffe
waren
rot.
Con
diamantes
vestía
el
diablo
de
Culiacán
Sinaloa
Mit
Diamanten
kleidete
sich
der
Teufel
von
Culiacán,
Sinaloa.
Se
que
me
van
a
agarrar
y
no
quisiera
morirme
Ich
weiß,
sie
werden
mich
schnappen,
und
ich
möchte
nicht
sterben.
Me
dijo
firma
la
hoja
ahorita
yo
te
haré
libre
Er
sagte,
unterschreibe
das
Blatt,
jetzt
mache
ich
dich
frei.
Encerrogio
sus
pistolas
contra
ellos
se
fue
de
firme
Er
richtete
seine
Pistolen
auf
sie,
er
ging
fest
auf
sie
zu.
Como
era
cosa
increíble
me
tuve
que
persignar
Weil
es
unglaublich
war,
musste
ich
mich
bekreuzigen.
Acabó
con
los
agentes
en
la
frente
les
fue
a
dar
Er
erledigte
die
Agenten,
er
traf
sie
an
der
Stirn.
Dió
vuelta
y
volvió
conmigo
y
le
tuve
que
firmar
Er
drehte
sich
um
und
kam
zu
mir
zurück,
und
ich
musste
unterschreiben.
Ahora
soy
hombre
muy
rico
y
tengo
300
años
Jetzt
bin
ich
ein
sehr
reicher
Mann
und
ich
bin
300
Jahre
alt.
Soy
un
hombre
de
la
mafia
y
trafico
en
varios
lados
Ich
bin
ein
Mann
der
Mafia
und
handle
an
verschiedenen
Orten.
La
coca
que
yo
les
vendo
pura
me
la
manda
el
diablo
Das
Kokain,
das
ich
euch
verkaufe,
meine
Schöne,
das
reine
schickt
mir
der
Teufel.
Ya
con
esta
me
despido
Hiermit
verabschiede
ich
mich.
Y
me
voy
a
festejar
Und
ich
gehe
feiern.
Voy
pa'
mi
rancho
querido
Ich
gehe
zu
meiner
geliebten
Ranch.
Yo
le
digo
Culiacán
Ich
nenne
sie
Culiacán.
Donde
vive
el
mero
diablo
Wo
der
wahre
Teufel
lebt.
El
infierno
es
Culiacán
Die
Hölle
ist
Culiacán.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Eduardo Ibarra Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.