Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Que Mas Te Amo - En Vivo
Der Mann, der dich am meisten liebte - Live
Y
vámonos
con
esto
pa′
todos
los
viejones
Und
los
geht's
damit
für
all
die
alten
Hasen
Con
sentimiento,
al
estilo
de
Revolver
Cannabis
Mit
Gefühl,
im
Stil
von
Revolver
Cannabis
Ánimo,
con
mucho
cariño,
viejón
Auf
geht's,
mit
viel
Liebe,
mein
Guter
Ánimo,
ahí
te
va
mi
viejo
Auf
geht's,
hier
kommt's
für
dich,
mein
Alter
De
tanto
andar
por
la
vida
Vom
vielen
Umhergehen
im
Leben,
Hijo
de
mi
corazón
Tochter
meines
Herzens,
Me
están
pesando
los
años
Die
Jahre
lasten
schwer
auf
mir,
Mi
corazón
se
cansó
Mein
Herz
ist
müde
geworden.
Tal
vez
se
acerque
el
momento
Vielleicht
nähert
sich
der
Moment,
Que
habré
de
decirte
adiós
Da
ich
dir
Lebewohl
sagen
muss.
Cuando
extrañes
a
tu
padre
Wenn
du
deinen
Vater
vermisst,
Que
al
cielo
se
fue
con
Dios
Der
in
den
Himmel
zu
Gott
gegangen
ist,
Si
quisieras
abrazarlo
Wenn
du
ihn
umarmen
möchtest
O
demostrarle
tu
amor
Oder
ihm
deine
Liebe
zeigen,
Los
besos
que
des
a
tu
hijo
Die
Küsse,
die
du
deinem
Sohn
gibst,
Allá
los
recibo
yo
Dort
empfange
ich
sie.
Si
un
día
recuerdas
al
viejo
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
den
Alten
erinnerst,
Que
se
preocupó
por
ti
Der
sich
um
dich
gesorgt
hat,
Si
de
él
quisieras
un
beso
Wenn
du
einen
Kuss
von
ihm
möchtest
Y
ya
no
me
encuentro
aquí
Und
ich
nicht
mehr
hier
bin,
A
tu
madre
pídele
uno
Bitte
deine
Mutter
um
einen,
De
tantos
que
yo
le
di
Von
den
vielen,
die
ich
ihr
gab.
Ahí
le
va,
viejón
Hier
kommt's,
mein
Guter,
Con
mucho
cariño
y
mucho
respeto
Mit
viel
Liebe
und
viel
Respekt.
Puro
Revolver
Cannabis,
compa'
neta
Reines
Revolver
Cannabis,
echter
Kumpel.
Mira
por
donde
caminas
Schau,
wohin
du
gehst,
Que
no
resbale
tu
pie
Dass
dein
Fuß
nicht
ausrutscht.
Procura
seguir
los
pasos
Versuche,
den
Schritten
zu
folgen,
Donde
firme
caminé
Wo
ich
fest
gegangen
bin,
Y
evita
topar
con
piedras
Und
vermeide
es,
auf
Steine
zu
stoßen,
Con
las
que
yo
tropecé
Über
die
ich
gestolpert
bin.
Cuando
ya
no
esté
contigo
Wenn
der
nicht
mehr
bei
dir
ist,
Quien
tus
mejillas
besó
Der
deine
Wangen
küsste,
El
que
a
veces
te
abrazaba
Der
dich
manchmal
umarmte
Y
a
veces
te
regañó
Und
dich
manchmal
schalt,
Recuerda
que
fue
tu
padre
Erinnere
dich,
dass
es
dein
Vater
war,
El
hombre
que
más
te
amó
Der
Mann,
der
dich
am
meisten
liebte.
Si
un
día
recuerdas
al
viejo
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
den
Alten
erinnerst,
Que
se
preocupó
por
ti
Der
sich
um
dich
gesorgt
hat,
Si
de
él
quisieras
un
beso
Wenn
du
einen
Kuss
von
ihm
möchtest
Y
ya
no
me
encuentro
aquí
Und
ich
nicht
mehr
hier
bin,
A
tu
madre
pídele
uno
Bitte
deine
Mutter
um
einen,
De
tantos
que
yo
le
di
Von
den
vielen,
die
ich
ihr
gab.
Ánimo
viejón
Auf
geht's,
mein
Guter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abelardo Flores Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.